Traducción generada automáticamente

Headspace
The Wombats
Espacio mental
Headspace
Espacio mental, necesito una salida de mi espacio mentalHeadspace, I need a route of my headspace
Porque es una guerra aquí adentro y necesito que te llevesCause it's a war in here and I need you take
Llévala fuera de mi espacio mentalTake her out of my headspace
Voy a conducir, conducir, conducir este CadillacGonna drive, drive, drive this Cadillac
Por la carretera del océano hasta que se quede sin gasolinaUp the ocean road until it runs out of gas
Porque estoy heridoCause I'm hurt
Me río y bromeo pero estoy heridoI laugh and I joke but I'm hurt
Voy a cantar, cantar, cantar mi nueva canción de cisneI'm gonna sing, sing, sing my new swan song
Así que todas las brillantes chispas jóvenes tienen una melodía que pueden tararearSo all the bright young sparks have got a tune they can hum
Pero doleráBut it'll hurt
Bailaré si me lo piden pero doleráI'll dance if they ask but it'll hurt
Espacio mental, necesito una salida de mi espacio mentalHeadspace I need a route of my headspace
Aquí hay una guerra y necesito que te llevesThere's it's a war in here and I need you take
Llévala fuera de mi espacio mentalTake her out of my headspace
Estos 5.5 litros de sangreThese 5.5 liters of blood
Tienen un sabor amargoHave some sour taste
Para tus dulces papilas gustativasFor your sweet taste buds
Porque ahora me siento, siento, siento como una bola de discotecaCause now I feel, feel, feel like a disco ball
De los años 1970 toda polvorienta y desgastadaFrom the 1970's all dusty and worn
Y duele, reflejo la luz, pero dueleAnd it hurts, I reflect the light, but it hurts
Solía correr, correr, correr hasta que mis rodillas cedieranI use to run, run, run until my knees gave way
Solía luchar con osos y besar serpientes venenosasI use to wrestle with bears and kiss poisonous snakes
No me importaba, arañaban y mordían pero no me importabaI didn't care, they scratch and they bite I didn't care
No me importabaI didn't care
Espacio mental, necesito una salida de mi espacio mentalHeadspace I need a route of my headspace
Porque es una guerra aquí adentro y necesito que alguien digaCause it's a war in here and I need somebody to say
Llévala fuera de mi espacio mentalTake her out of my headspace
Estos 5.5 litros de sangreThese 5.5 liters of blood
Tienen un sabor amargoHave some sour taste
Para tus dulces papilas gustativasFor your sweet taste buds
Has convertido mi interior en una zona de guerraYou put a war zone inside me
Arriba y abajo del cuelloAbove and below the neck
Arriba y abajo del cuelloAbove and below the neck
Alguien encienda una luzSomeone flick a light on
La oscuridad solo empeora las cosasThe dark just makes it worse
Me estoy quedando sin opciones y estoy sin palabrasI'm running out of options and I'm lost for words
Pequeño destructor de vidas, ¿vas a dejarme saber?Little life wrecker, are you gonna let me know?
¿O seguir mostrándome la compasión de un presentador de talk show?Or keep showing me the compassion of a talk show host?
No estoy actuando según mi edad y estoy creciendo demasiado rápidoI'm not acting my age here and I'm growing up too fast
Si estas calles están pavimentadas con oroIf these streets are paved with gold
Quiero mi dinero de vueltaI want my money back
Porque Liverpool se siente como un recuerdo nubladoCause Liverpool feels like a clouded memory
Ahora el aire californiano ha envuelto sus garras a mi alrededorNow the Californian air has wrapped their claws around me
(Espacio mental, mi espacio mental)(Head space, my head space)
Ella envolvió sus garras a mi alrededorShe wrapped her claws around me
(Espacio mental, mi espacio mental)(Head space, my head space)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wombats y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: