Traducción generada automáticamente

An Elegy For Baby Blue
The Wonder Years
An Elegy For Baby Blue
Fifteen past Midnight, on the west side,
we're dodging shady blocks like landmines.
Scum hides under streetlights
and with gun in hand they caught me tonight.
We won't capsize in the meantime.
We won't break down; we'll be all right.
We'll just dust off and head back inside.
He didn't know it yet, man, but Dylan was right
because it's all over now Baby Blue.
It's like the world stopped revolving in the absence of you.
We'll stay bone dry despite the red eyes and long nights.
Nothing about you but your wheel's been anything but true.
Come on, man. You've been a good friend.
I had that dream where we found you again.
Come on, man. We didn't stand a chance.
It broke my heart to watch them ride you down Mifflin.
Sometimes, at night, I swear I hear you screaming,
"No! No! Don't let me go..."
It's all over now Baby Blue.
It's like the world stopped revolving in the absence of you.
We'll stay bone dry and long nights.
Nothing about you but your wheel's been anything but true.
Won't be afraid to walk down my own street forever.
We're never (never) getting caught again.
So, if you see them tell them (So, if you see them tell them)
"Man, I just want my bike back."
Una Elegía Para Baby Blue
Quince pasadas de medianoche, en el lado oeste,
estamos esquivando bloques sospechosos como minas terrestres.
La escoria se esconde bajo las luces de la calle
y con un arma en la mano me atraparon esta noche.
No naufragaremos mientras tanto.
No nos derrumbaremos; estaremos bien.
Solo nos sacudiremos el polvo y volveremos adentro.
Él aún no lo sabía, amigo, pero Dylan tenía razón
porque todo ha terminado ahora Baby Blue.
Es como si el mundo dejara de girar en tu ausencia.
Permaneceremos secos a pesar de los ojos rojos y las largas noches.
Nada de ti, excepto que tu rueda ha sido todo menos fiel.
Vamos, amigo. Has sido un buen amigo.
Tuve ese sueño donde te encontramos de nuevo.
Vamos, amigo. No teníamos oportunidad.
Me rompió el corazón verte caer por Mifflin.
A veces, por la noche, juro escucharte gritar,
'¡No! ¡No! No me dejen ir...'
Todo ha terminado ahora Baby Blue.
Es como si el mundo dejara de girar en tu ausencia.
Permaneceremos secos en las largas noches.
Nada de ti, excepto que tu rueda ha sido todo menos fiel.
No tendré miedo de caminar por mi propia calle para siempre.
Nunca (nunca) nos atraparán de nuevo.
Entonces, si los ves, diles (Entonces, si los ves, diles)
'Amigo, solo quiero que me devuelvan mi bicicleta.'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wonder Years y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: