Traducción generada automáticamente

Don't Let Me Cave In
The Wonder Years
No permitas que me derrumbe
Don't Let Me Cave In
Me trajiste hasta aquí arribaYou drove me all the way up here
porque podías ver que estaba hecho un desastrecause you could tell that I was a mess
No iba a llegar a la cenaI wasn't going to make it to dinner
Y no debería volver a llamarteAnd I shouldn't be calling again
Me trajiste de vueltaYou drove me all the way back
Di vueltas alrededor del aeropuerto cien vecesI circled the airport a hundred times
intentando ocultar que estaba llorandoand tried to hide the fact that I was cryin
Llegué en el vuelo de la madrugadaI came in on the red eye
Por eso luzco asíThat's why I look like this
Llega un día en que rectificasThere comes a day when you rectify
quién eres con quién quieres estarwho you are with who you want to be with
Y no puedo hacer que ambas cosas coexistanAnd I can't make the two things co-exist
Así que no permitas que me derrumbeSo don't let me cave in
Me trajiste hasta aquí arribaYou drove me all the way up here
porque podías ver que estaba hecho un desastrecause you could tell that I was a mess
No iba a llegar a la cenaI wasn't going to make it to dinner
y no debería volver a llamarteand I shouldn't be calling again
Me trajiste hasta aquí arribaYou drove me all the way up here
Y preguntaste si podíamos quedarnos en la camaAnd asked if we could stay in bed
Todavía tienes que trabajar temprano mañanaYou still got work early tomorrow
y yo tengo un avión que tomarand I've got a plane to catch
Me trajiste de vueltaYou drove me all the way back
Pasé la noche pasándola bien en un lugar mexicanoI spent last night getting Mexican
afuera de un show en un sótano en Logan Square con EvanOutside a Logan Square basement show with Evan
Chicago parecía desesperadoChicago looked desperate
Pero tal vez era yoBut maybe that was me
No pude evitar pensar en verI couldn't help thinkin of watchin
la Torre Sears colapsar cuando era niñothe Sears Tower collapse as a kid
Siento que podría hacer lo mismoI feel like I might do the same thing
Así que no permitas que me pase a míSo don't let it happen to me
¡No permitas que me pase a mí!No don't let it happen to me!
(Así que déjame que me pase a mí)(So let it happen to me)
Me trajiste hasta aquí arribaYou drove me all the way up here
porque podías ver que estaba hecho un desastrecause you could tell that I was a mess
No iba a llegar a la cenaI wasn't going to make it to dinner
y no debería volver a llamarteand I shouldn't be calling again
Me trajiste hasta aquí arribaYou drove me all the way up here
Y preguntaste si podíamos quedarnos en la camaAnd asked if we could stay in bed
Todavía tienes que trabajar temprano mañanaYou still got work early tomorrow
y yo tengo un avión que tomarand I've got a plane to catch
Me trajiste de vueltaYou drove me all the way back
Intenté hacer una vida en el Medio OesteI tried to make a life in the Midwest
pero la región industrial sigue rompiendo promesasbut the rust belt keeps breaking promises
No logro encontrar dónde poner los piesI can't seem to find out where my footing is
Así que no (no no no)So don't (dont dont dont)
permitas (no permitas que me derrumbe)let (dont let me cave in)
Así que déjame que me derrumbeSo let me cave in
(no permitas que me derrumbe)(dont let me cave in)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wonder Years y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: