Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 666
Letra

Madelyn

Madelyn

Madelyn, comparto tu odio por este mundo en el que estamosMadelyn, I share your hate for this world we're in
Pero me hace un hombre mejorBut it makes me a better man.
Es una excusa que hacesIt's an excuse that you make.

Y Madelyn, sé que quieres dejar entrar las botellasAnd madelyn, I know you want to let the bottles in.
Sé que piensas que todos son tus amigosI know you think that they're all your friends.
Te están mintiendo directamente en la caraThey're lying straight to your face.

Bueno, sé lo del diablo en tu torrente sanguíneoWell I know about the devil in your bloodstream.
Y sé que los fantasmas siguen visitando todas las nochesAnd I know that the ghosts still visit nightly.
Bueno, sé que debe sentirse solo por el chesapeakeWell I know it must get lonely by the chesapeake.

Y Madelyn, ¿realmente tienes miedo a la muerte?And madelyn, are you really afraid of death
¿O lo dices si es lo correcto?Or do you just say it if it's the right thing to say?

Y Madelyn, sé que estás a salvo donde pones la cabezaAnd madelyn, I know you're safe where you lay your head
Pero si quisieras volver, tengo un lugar donde podrías quedarteBut if you wanted to come back, I've got a place you could stay.

Si no estoy haciendo lo correcto por mi familiaIf I'm not doing right by my family
Bueno, entonces, ¿cuál es el punto de todo esto?Well then what's the point of it anyway?

No creo que haya un diosI don't think there's a god.
No creo que haya alguien viniendo a salvarnosI don't think that there's someone coming to save us
Y no creo que esa sea la peor noticia del díaAnd I don't think that's the worst news of the day.

No creo que haya un diosI don't think there's a god.
No creo que haya alguien viniendo a salvarmeI don't think that there's someone coming to save me
Y no creo que esa sea la peor noticia del díaAnd I don't think that's the worst news of the day.

Así que Madelyn, sé cómo tus cicatrices frías se vuelven moradasSo madelyn, I know how your cold scars turn purple.
Sé cómo se sienten las despedidas irlandesas. Sé dónde has estadoI know how the irish goodbyes feel. I know where you've been

Y Madelyn, tú y yo tenemos esta sangre de la costa este entre nosotrosAnd madelyn, you and I got this east coast blood between us.
Es amargo y vitriólico. Oh, sé cómo terminaOh it's bitter and vitriolic. O know how it ends. oh.

Si no estoy haciendo lo correcto por mi familiaIf I'm not doing right by my family
No estoy haciendo lo correcto por familiaI'm not doing right by family.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wonder Years y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección