Traducción generada automáticamente
Barbarella
The Wondermints
Barbarella
"woah you give me a cold shoulder"
Should be:
"though you give a cold shoulder"
The rest reads fine, although i thought the band was "bob glitter and the
Glitterhouse five"?
And chance you remember the lyrics to the end song? i can not recall the first
Line and its driving me nuts"
(something) is sorrow,
The devil is hate.
A dream is tomorrow,
A fool can not wait.
An artist is beauty that rises above,
And looks in the eyes of an angel.
An angel is love...!
Why...! why do i love you, i love you, i do.
Why...? it's because my angel is you.
I know, yes, i know.
I know.
(repeat first part much faster)
End
Barbarella
woah me das la espalda fría
Debería ser:
Aunque me das la espalda fría
El resto se lee bien, aunque pensé que la banda era 'Bob Glitter y los Cinco de Glitterhouse'?
¿Hay alguna posibilidad de que recuerdes la letra de la canción final? No puedo recordar la primera línea y me está volviendo loco
Algo es tristeza,
El diablo es odio.
Un sueño es mañana,
Un tonto no puede esperar.
Un artista es belleza que se eleva por encima,
Y mira a los ojos de un ángel.
Un ángel es amor...!
¿Por qué...! ¿por qué te amo, te amo, lo hago.
¿Por qué...? es porque mi ángel eres tú.
Lo sé, sí, lo sé.
Lo sé.
(repetir primera parte mucho más rápido)
Fin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wondermints y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: