Traducción generada automáticamente

How To Build A Empire
The Word Alive
Cómo Construir un Imperio
How To Build A Empire
El camino que hemos trazado... No tendremos miedo de decir lo que sabemos.The path that we've made... We'll not be afraid to say what we know.
No nos dejaremos... ¡ir!We will not let... go!
No contengas la respiración, encuentra una salida.Don't hold your breath, find a way out.
No contengas la respiración, solo encuentra tu salida.Don't hold your breath just find your way out.
Veré tu colapso. Intentarás luchar pero caerás al suelo. Jadea por aire.I'll watch your collapse. You'll try to fight back but you're fallin through the floor. Gasp for air.
Y dicen que nunca saldremos vivos de aquí. Pero al menos lo intentaremos (Te lo haré saber, te dejaré ir. No sé a dónde voy.)And they say we'll never make it out alive. But at least we'll try (I'll let you know, let you go. I don't know where I'm going.)
Siempre y cuando no tengas miedo de simplemente correr, correr... Sálvate.As long as you're not afraid to just run, run... Save yourself.
Nunca serás igual. Así que mírame, mírame... Crecer.You will never be the same. So watch me, watch me... Grow.
¿Crees que conoces el camino? Pero el camino por el que vengo es el camino por el que te estás yendo.You think you know the way? But the way that I'm coming is the way that you're leaving.
Oh, estás empujando, estás presionando ahora. Estas palabras que dices, caen de tus labios y ni siquiera estoy escuchando.Oh, you're pushing you're pressing now. These words that you're saying, they fall from your lips and I'm not even listening.
Hemos perdido tanto tiempo, fingiendo que te importaba. Por favor, déjame ir... Donde perteneces.We've wasted so much time, pretending that you cared. Please let me go... Where you belong.
Dicen que nunca saldremos vivos de aquí, pero al menos lo intentaremos. (Te lo haré saber, te dejaré ir. No sé a dónde voy)They say we'll never make it out alive, but at least we'll try. (I'll let you know, let you go. I don't know where I'm going)
Siempre y cuando no tengas miedo de simplemente correr, correr... Sálvate.As long as you're not afraid to just run, run... Save yourself.
Debe haber una razón, tus últimas palabras.There's got to be a reason, your last words.
Debe haber una razón, no fueron escuchadas.There's got to be a reason, they weren't heard.
Puede que no te guste escuchar esto, pero estás llegando a un final.You may not like to hear this but you're coming to an end.
Puede que no te guste escuchar esto, pero estás llegando a un final.You may not like to hear this but you're coming to an end.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Word Alive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: