Traducción generada automáticamente

Like Father Like Son
The Word Alive
Como Padre, Como Hijo
Like Father Like Son
Si no eres mi sangre, eres mis huesos. El único que he conocido.If you're not my blood, you are my bones. The only one I've ever known.
Me enseñaste a ser un hombre. No sabes lo que significas para mí.You showed me how to be a man. You don't know what you mean to me.
Tantos secretos corren por mí.So many secrets run through me.
¡No te metas con la familia! (2X)Don't fuck with family! (2X)
He intentado ser un hombre mejor para que veas que he crecido.I've tried to be a better man for you will see that I've grown.
Sé que ambos hemos cometido errores, pero nunca podrías fallarme. En mi corazón eres quien me ha moldeado para ser un hombre que pueda hacerte sentir orgulloso. ¿Tienes arrepentimientos, alguna vez miras atrás? ¿Tienes arrepentimientos, no mires atrás?I know we've both made mistakes but you could never fail me. In my heart you're the one who's molded me to be a man who could make you proud. Do you have regrets do you ever look back? Do you have regrets, don't look back.
El que recurro. Nadie me ve como tú. Siempre estás ahí.The one I turn to. Nobody sees me as you. You're always there.
Me enseñaste todo lo que sé (me mejoras, lo sé)You taught me all I know (you better me I know)
Me enseñaste todo lo que sé (me mejoras, lo sé)You taught me all I know (you better me I know)
Lo siento por las veces que te entristecí, solo quiero que sepas eso.I'm sorry for the times I made you sad, I just want you to know that.
Sé que ambos hemos cometido errores, pero nunca podrías fallarme. En mi corazón eres quien me ha moldeado para ser un hombre que pueda hacerte sentir orgulloso. ¿Tienes arrepentimientos, alguna vez miras atrás? ¿Tienes arrepentimientos, no mires atrás. (¡No te detengas, no te detengas!)I know we've both made mistakes but you could never fail me. In my heart you're the one who's molded me to be a man who could make you proud. Do you have regrets do you ever look back? Do you have regrets, don't look back. (Don't hold back, don't hold back!)
Muchas noches me quedé despierto tratando de encontrar una forma de decir... Pero las palabras simplemente no parecen salir. Quedan atrapadas al principio pero los sentimientos no se desvanecen.Many nights I laid awake trying to think of a way to say… But the words just don't seem to escape. They get trapped at the start but the feelings won't fade.
Así que aquí hay una canción para decirte que te amo.So here's a song to say I love you.
Esta es la que espero que te haga saber, no necesito sangre pero necesito huesos. Tú eres mi hogar.This is the one I hope will let you know, I don't need blood but I need bones. You are my home.
Sé que ambos hemos cometido errores, pero nunca podrías fallarme. En mi corazón eres quien me ha moldeado para ser un hombre que pueda hacerte sentir orgulloso. ¿Tienes arrepentimientos, alguna vez miras atrás? ¿Tienes arrepentimientos, no mires atrás.I know we've both made mistakes but you could never fail me. In my heart you're the one who's molded me to be a man who could make you proud. Do you have regrets do you ever look back? Do you have regrets, don't look back.
¡No necesito sangre! ¡Necesito huesos!I don't need blood! I need bones!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Word Alive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: