Traducción generada automáticamente

Heartless (the Fray)
The Word Alive
Desalmado (The Fray)
Heartless (the Fray)
En la noche los escucho hablar,In the night I hear 'em talk,
La historia más fría jamás contada,The coldest story ever told,
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmada...To a woman so heartless...
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan,How could you be so,
Fría como el viento invernal cuando sopla,Cold as the winter wind when it breeze yo
Solo recuerda que estás hablando conmigo,Just remember that you talking to me yo
Necesitas cuidar la forma en que me hablas, ya sabes,You need to watch the way you talking to me you know
Quiero decir, después de todo lo que hemos pasado juntos,I mean after all the things that we been through
Quiero decir, después de todo en lo que nos metimos,I mean after all the things we got into
Y yo sé de algunas cosas que no me has contado,And yo I know of some things that you ain't told me
Y yo hice algunas cosas, pero eso es cosa del pasado,And yo I did some things but that's the old me
Y ahora quieres recuperarme,And now you wanna get me back
Y me lo vas a demostrar,And you gon' show me
Así que caminas como si no me conocieras,So you walk around like you don't know me
Tienes un nuevo amigo,You got a new friend
Bueno, yo tengo amigos,Well I got homies
Pero al final sigue siendo tan solitario.But in the end it's still so lonely
En la noche los escucho hablar,In the night I hear 'em talk,
La historia más fría jamás contada,The coldest story ever told,
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmada...To a woman so heartless...
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan Dr. Evil,How could you be so Dr. Evil
Estás sacando un lado de mí que no conozco,You're bringing out a side of me that I don't know
Decidí que no íbamos a hablar, entonces ¿por qué estamos hablando a las 3 de la mañana por teléfono?,I decided we weren't gonna speak so why we up 3 a.m. on the phone
¿Por qué ella se enoja tanto conmigo?,Why does she be so mad at me for,
Amigo, no sé, ella es cambiante,homie I don't know she's hot and cold
No voy a parar, no voy a arruinar mi ritmo,I won't stop, won't mess my groove up
Porque ya sé cómo va esto,cause I already know how this thing goes,
Corres a contarles a tus amigos que me estás dejando,You run and tell your friends that you're leavin' me
Ellos dicen que no ven lo que tú ves en mí,They say that they don't see what you see in me
Esperas un par de meses y luego verás,You wait a couple months then you gon' see,
Nunca encontrarás a nadie mejor que yo.You'll never find nobody better than me
En la noche los escucho hablar,In the night I hear 'em talk,
La historia más fría jamás contada,The coldest story ever told,
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmada...To a woman so heartless...
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?
Hablando, hablando, hablando, hablando,Talkin', talkin', talkin', talk,
Nena, mejor dejemos esto,Baby let's just knock it off
Ellos no saben lo que hemos pasado,They don't know what we been through
Ellos no saben sobre ti y yo,They don't know 'bout me and you
Así que tengo algo nuevo que ver,So I got something new to see
Y tú solo seguirás odiándome,And you just gon' keep hatin' me
Y nosotros solo seremos enemigos,And we just gon' be enemies
Sé que no puedes creerI know you can't believe
Que podría simplemente dejarlo malI could just leave it wrong
Y tú no puedes arreglarlo,and you can't make it right
Me iré esta nocheI'm gon' take off tonight
Hacia la noche...Into the night...
En la noche los escucho hablar,In the night I hear 'em talk,
La historia más fría jamás contada,The coldest story ever told,
En algún lugar lejano a lo largo de este caminoSomewhere far along this road
Él perdió su almaHe lost his soul
Por una mujer tan desalmada...To a woman so heartless...
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?
¿Cómo puedes ser tan desalmada?How could you be so heartless?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Word Alive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: