Traducción generada automáticamente
No Way Out
The Word Alive
No hay salida
No Way Out
Atrapado en una botella, creo que necesito eso
Stuck in a bottle, think I need that
Lágrimas en mis ojos, no puedo volver atrás
Tears in my eyes, can't go back
Visión del túnel, ahora falta toda esperanza
Tunnel vision, now all hope is missing
Pensando que tomé la decisión correcta
Thinking that I made the right decision
Entonces 2 se volvió a 4, ahora he perdido la pista
Then 2 turned to 4, now I've lost track
Recuerdos inundados a medida que se vuelve negro
Memories flooded as it goes black
Errores que he cometido, sólo atacar, atacar
Mistakes that I've made, just attack, attack
Cuando estás así de perdido, la mayoría no vuelve
When you're this lost, most don't come back
Demasiado cerca sin posibilidad de hacerle saber
Too close with no chance to let you know
Dime, ¿valió la pena?
So tell me, was it worth it?
¿Incluso si te duele?
Even if you're hurting?
Me había cedido a todas mis dudas más oscuras
I'd given in to all my darkest doubts
Pero no había salida
But there was no way out
Dime, ¿valió la pena?
Tell me, was it worth it?
¿Tal vez me merezco esto?
Maybe I deserve this?
Me había cedido a todas mis dudas más oscuras
I'd given in to all my darkest doubts
Pero no había salida
But there was no way out
Dile a mi familia que los amo, lo siento
Tell my family I love them, I'm sorry
Dile a mis amigos que está bien si me odian
Tell my friends it's okay if they hate me
Lo intenté tan duro, salió vacío
Tried so hard, came up empty
Perdonar y olvidar no es como yo
Forgive and forget isn't like me
Nunca aprendí cómo necesito dejar ir
I never learned how I need to let go
Es demasiado, así que se tragó el dolor
It's all too much so swallowed the pain away
No podía quedarme
I couldn't stay
Demasiado cerca sin posibilidad de hacerle saber
Too close with no chance to let you know
Dime, ¿valió la pena?
So tell me, was it worth it?
¿Incluso si te duele?
Even if you're hurting?
Me había cedido a todas mis dudas más oscuras
I'd given in to all my darkest doubts
Pero no había salida
But there was no way out
Dime, ¿valió la pena?
Tell me, was it worth it?
¿Tal vez me merezco esto?
Maybe I deserve this?
Me había cedido a todas mis dudas más oscuras
I'd given in to all my darkest doubts
Pero no había salida
But there was no way out
Me escapé, me escapé
I ran away, I ran away
Me mintió a mí mismo, dijo que estaba bien
Lied to myself, said it was okay
Escondí el dolor, pensando que se iría
I hid the pain, thinking it'd go away
No pude escapar, encontré otra manera
Couldn't escape, I found another way
Me escapé, me escapé, tratando de sentir algo
I ran away, I ran away, trying to feel something
Dime, ¿valió la pena?
So tell me, was it worth it?
¿Incluso si te duele?
Even if you're hurting?
Me había cedido a todas mis dudas más oscuras
I'd given in to all my darkest doubts
Como si no hubiera salida
Like there was no way out
Dime, ¿valió la pena?
So tell me, was it worth it?
¿Incluso si te duele?
Even if you're hurting?
Me había cedido a todas mis dudas más oscuras
I'd given in to all my darkest doubts
Pero no había salida
But there was no way out
Dime, ¿valió la pena?
Tell me, was it worth it?
¿Tal vez me merezco esto?
Maybe I deserve this?
Me había cedido a todas mis dudas más oscuras
I'd given in to all my darkest doubts
Pero no había salida
But there was no way out
No hay salida
No way out
No hay salida
No way out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Word Alive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: