Transliteración y traducción generadas automáticamente

Someday (Sawa Version)
The World Ends With You
Irgendwann (Sawa-Version)
Someday (Sawa Version)
An so einer Nacht ohne Mond
月のないこんなよるは
Tsuki no nai konna yoru wa
Fängt es an zu toben, kurz vor Mitternacht
騒がいだす、夜更け前
Sawagidasu, yofukemae
Diese einmalige Zeit
またとないこの時を
Matatonai kono toki wo
Wird schamlos durcheinandergebracht
いたずらにかきまわす
Itazura ni kaki mawasu
Über das Blühen hinaus, lass es geschehen
咲くをこえ、せてへしょう
Saku wo koe, seteheshou
Auf dem Dach lachen wir uns kaputt
屋上でバカ笑い
Okujou de baka warai
Die Schatten, die Graffiti wecken
落書きに起こす影
Rakugaki ni okosu kage
Wenn wir entkommen, wird es großartig
逃げ切ればけこうおおらい
Nigekireba kekou oorai
3,2,1
3,2,1
3,2,1
Das Licht strömt herein
差し込む光
Sashikomu hikari
Die Worte, die sich damals verändert haben
あの日変わった言葉
Ano nichi kawatta kotoba
Mit einer Stimme, die dich aufweckt
目が覚めるような声で
Me ga sameru you na koe de
Ah, ich möchte, dass du mich erschütterst
ああ、揺さぶってほしい
Aaa, Yusabutte hoshii
"Es gibt kein nächstes Mal" in solchen Momenten
"次はない\"そんな時に
"Tsugi wa nai" Sonna toki ni
Es tut fast weh, auszubrechen
痛いくらい抜けだれ
Itaikurai nukeme darake
Bedeutungslose Tränen und so
意味のない涙とか
Imi no nai namida toka
Manchmal ist das doch in Ordnung
時々はいいじゃない
Tokidoki wa iijanai?
Selbst wenn ich zerbreche, kein Grund zur Sorge
壊れても心配無用
Kowaretemo shinpai muyou
Irgendwie bin ich wieder ganz
いつのまにか元通り
Itsunomanika motodoori
Zukunftsangst? Mach dir keine Sorgen
先行き不安?Don't Worry
Saki iki fuuan? Don't Worry
Denn so läuft mein Leben
Because this is the way my life goes
Because this is the way my life goes
Irgendwann werde ich lachen
いつか笑ってみせる
Itsuka waratte miseru
Unter dem bewölkten Himmel
曇り空の下から
kumorizora no shita kara
Suche nach Worten, die ich rufen kann
叫ぶ言葉を探し
sakebu kotoba wo sagashi
Heute bin ich noch auf der Reise
今日もまだ旅の途中
kyou mo mada tabi no tochuu
3,2,1
3,2,1
3,2,1
Das Licht strömt herein
差し込む光
Sashikomu hikari
Die Worte, die sich damals verändert haben
あの日変わった言葉
Ano nichi kawatta kotoba
Mit einer Stimme, die dich aufweckt
目が覚めるような声で
Me ga sameru you na koe de
Ah, ich möchte, dass du mich erschütterst
ああ、揺さぶってほしい
Aaa, Yusabutte hoshii
Irgendwann werde ich lachen
いつか笑ってみせる
Itsuka waratte miseru
Unter dem bewölkten Himmel
曇り空の下から
kumorizora no shita kara
Suche nach Worten, die ich rufen kann
叫ぶ言葉を探し
sakebu kotoba wo sagashi
Heute bin ich noch auf der Reise
今日もまだ旅の途中
kyou mo mada tabi no tochuu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The World Ends With You y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: