Transliteración y traducción generadas automáticamente

Someday (Sawa Version)
The World Ends With You
Algún día (Versión Sawa)
Someday (Sawa Version)
En esta noche sin luna
月のないこんなよるは
Tsuki no nai konna yoru wa
Comienza el alboroto, justo antes de la medianoche
騒がいだす、夜更け前
Sawagidasu, yofukemae
Este momento sin importancia
またとないこの時を
Matatonai kono toki wo
Gira traviesamente
いたずらにかきまわす
Itazura ni kaki mawasu
Sobrepasando la cerca, en el tejado
咲くをこえ、せてへしょう
Saku wo koe, seteheshou
Riendo tontamente
屋上でバカ笑い
Okujou de baka warai
La sombra que despierta en los grafitis
落書きに起こす影
Rakugaki ni okosu kage
Si escapas, está bien
逃げ切ればけこうおおらい
Nigekireba kekou oorai
3, 2, 1
3,2,1
3,2,1
La luz penetra
差し込む光
Sashikomu hikari
Esas palabras que cambiaron ese día
あの日変わった言葉
Ano nichi kawatta kotoba
Con una voz que parece despertar
目が覚めるような声で
Me ga sameru you na koe de
Aaa, Quiero temblar
ああ、揺さぶってほしい
Aaa, Yusabutte hoshii
'No hay un próximo' en esos momentos
"次はない\"そんな時に
"Tsugi wa nai" Sonna toki ni
Tan llenos de evasivas
痛いくらい抜けだれ
Itaikurai nukeme darake
Lágrimas sin sentido
意味のない涙とか
Imi no nai namida toka
¿A veces está bien, verdad?
時々はいいじゃない
Tokidoki wa iijanai?
Aunque se rompa, no hay necesidad de preocuparse
壊れても心配無用
Kowaretemo shinpai muyou
De repente, todo está en su lugar
いつのまにか元通り
Itsunomanika motodoori
¿Respirar hacia adelante? No te preocupes
先行き不安?Don't Worry
Saki iki fuuan? Don't Worry
Porque así es como va mi vida
Because this is the way my life goes
Because this is the way my life goes
Algún día mostraré una sonrisa
いつか笑ってみせる
Itsuka waratte miseru
Desde debajo del cielo nublado
曇り空の下から
kumorizora no shita kara
Buscando palabras para gritar
叫ぶ言葉を探し
sakebu kotoba wo sagashi
Hoy también, aún en medio del viaje
今日もまだ旅の途中
kyou mo mada tabi no tochuu
3, 2, 1
3,2,1
3,2,1
La luz penetra
差し込む光
Sashikomu hikari
Esas palabras que cambiaron ese día
あの日変わった言葉
Ano nichi kawatta kotoba
Con una voz que parece despertar
目が覚めるような声で
Me ga sameru you na koe de
Aaa, Quiero temblar
ああ、揺さぶってほしい
Aaa, Yusabutte hoshii
Algún día mostraré una sonrisa
いつか笑ってみせる
Itsuka waratte miseru
Desde debajo del cielo nublado
曇り空の下から
kumorizora no shita kara
Buscando palabras para gritar
叫ぶ言葉を探し
sakebu kotoba wo sagashi
Hoy también, aún en medio del viaje
今日もまだ旅の途中
kyou mo mada tabi no tochuu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The World Ends With You y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: