Traducción generada automáticamente

Summer Again
The Wytches
Verano de nuevo
Summer Again
Podrías hablar sin hablar y llorar sin fugasYou could speak without talking and weep without leaking
Tu risa está creciendo, los planes se están expandiendoYour laughter is growing, plans are expanding
Tus ojos no funcionaban cuando nos llevaste al jardínYour eyes were not working when you led us to the garden
Sabíamos a dónde íbamos, en dirección separadaWe knew where we were going, in separate direction
Pero tú guiaste el camino a esoBut you led the way to that
Éramos una raza moribunda de amantes sin necesidadWe were a dying breed of lovers with no needs
Deberíamos haber estado juntosWe should've hung around together
Cuando las paredes se cerrabanWhen the walls were all closing
Deshice tu vestido, te subiste a mis jeansI undid your dress, you climbed up my jeans
Lloramos el uno por el otroWe wept for each other
Todavía sin necesidadStill with no needs
Pero tú guiaste el camino a esoBut you led the way to that
Me aferro a tus palabras como si fueran reglas de un libroI hold onto your words like they were rules from a book
Limpié mis cosas y las dejé en el camino a casaI cleaned up my things and dropped them on the way home
Y ahora eres un sueñoAnd now you’re a dream
Estoy demasiado asustado para tener porque si lo hago entonces por la mañanaI’m too scared to have because if I do then in the morning
Volvería a ese parque sentimentalI’d walk back to that sentimental park
Donde comí de tus manosWhere I ate from your hands
Me mostraste cuál es la verdadYou showed me what the truth is
Todavía no lo entiendoI still don’t understand
Y ahora estoy pensando en el pasadoAnd now I’m dwelling on the past
Con una botella en mi regazoWith a bottle on my lap
Gritando a la pared porque me grita de vueltaShouting at the wall because it’s shouting at me back
Voy a terminar este maricón, sacarlo en mi manoI’m gonna finish up this fag, stub it out on my hand
Así que puedo dormirme rápido en una cama de vidrio rotoSo I can fall asleep fast in a bed of broken glass
Como un fuego me arrodillo al sueloLike a fire I roll over to the ground
Nadie me quiere ponerNo one wants to put me
Fuera porque nunca hice un sonidoOut because I never made a sound
Amor muerto es todo lo que somos tirarme al sueloDead love is all we are throw me on the floor
Enséñame la puertaShow me the door



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Wytches y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: