Traducción generada automáticamente

Say Something Loving
The XX
Dis quelque chose d'amour
Say Something Loving
Avant que ça ne s'échappeBefore it slips away
Dis quelque chose d'amourSay something loving
Je ne me souviens plus de l'excitation de l'affectionI just don't remember the thrill of affection
Je ne me souviens plusI just don't remember
Dis quelque chose d'amourSay something loving
J'ai besoin d'un rappel, ce sentiment m'a échappéI need a reminder the feeling's escaped me
Je suis parti à sa rechercheI went looking for it
Ça aurait pu être le baiser de n'importe quiCould have been anyone's kiss
Je lançais mes bras dans le videThrowing my arms at no-one
Quand j'ai abandonné, j'ai trouvé l'amourWhen I gave up I found love
Donc ça coule dans mon espritTherefore flows through my mind
Et ça grandit tout le tempsAnd it's growing all the time
Je me fais du tortI do myself a disservice
À me sentir si faible, à être si nerveuxTo feel this weak, to be this nervous
Tu dis quelque chose d'amourYou say something loving
C'est tellement écrasant, l'excitation de l'affectionIt's so overwhelming, the thrill of affection
Ça semble si étrangerFeels so unfamiliar
Tu dis quelque chose d'amourYou say something loving
Sans hésitation, ça me frappe, me frappeWithout hesitation it hits me, hits me
Ça semble si étrangerIt feels so unfamiliar
Avant que ça ne s'échappeBefore it slips away
Ton toucher reste sur ma peauYour touch stays on my skin
Je sens que ça commence à s'installerI feel it start sinking in
Voici mes insécuritésHere come my insecurities
Je m'attends presque à ce que tu partesI almost expect you to leave
Est-ce que tu cherchais vraiment à me trouver ?Were you really looking for me?
Fais de ton mieux pour me rassurerTry your best to reassure me
Je n'étais pas patient pour te rencontrerI wasn't patient to meet you
Suis-je trop demandeur, suis-je trop impatient ?Am I too needy, am I too eager?
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pasI don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas ce que c'est mais ça ne semble pas fauxI don't know what this is but it doesn't feel wrong
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pasI don't know, I don't know, I don't know
Je ne sais pas ce que c'est mais ça ne semble pas fauxI don't know what this is but it doesn't feel wrong
Tu as entendu ce que j'ai dit ?Did you hear me say it?
Dis-leSay it
Tu as entendu ce que j'ai dit ?Did you hear me say?
Je dis quelque chose d'amourI say something loving
Je ne peux pas le garder à l'intérieur, l'excitation de l'affectionI can't hold it inside, the thrill of affection
Ne fait que grandirIs only getting stronger
Je dis quelque chose d'amourI say something loving
Toutes mes hésitations s'estompent, s'estompentAll my hesitations are fading, fading
Je sens que ça prend le dessusI feel it taking over
Avant que ça ne s'échappeBefore it slips away
Ne le laisse pas s'échapperDon't let it slip away
Avant que ça ne s'échappeBefore it slips away
Ne le laisse pas s'échapperDon't let it slip away




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The XX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: