Transliteración y traducción generadas automáticamente

太陽が燃えている (The Sun Is Burning)
The Yellow Monkey
El Sol Está Ardiendo
太陽が燃えている (The Sun Is Burning)
La lluvia de la tristeza se detiene, bajo el cielo de la esperanza
悲しみの雨がやみ 希望の空の下で
kanashimi no ame ga yami kibou no sora no shita de
Vestido de soledad, aprieto fuerte tu mano
孤独の服で着飾った 君の手を強くつかんで
kodoku no fuku de kazaratta kimi no te wo tsuyoku tsukande
Viviendo un amor vibrante, soñando un sueño sencillo
あざやかな恋をして ささやかな夢を見て
azayakana koi wo shite sasayakana yume wo mite
Como un lazo de regalo, quiero unirme a ti que me emociona
プレゼントのリボンのように ときめく君と結ばれたい
purezento no ribon no you ni tokimeku kimi to musubaretai
Envuelto en pensamientos ardientes que estimulan mi pecho
胸の真ん中を刺激する 熱い想いに包まれて
mune no mannaka wo shigeki suru atsui omoi ni tsutsumarete
Si nos besamos, el sol de la mañana saldrá en el oscuro cielo
くちづけすれば 暗い夜空に朝日がのぼるだろう
kuchizuke sureba kurai yozora ni asahi ga noboru darou
La primavera con sus cerezos danzantes, el verano con girasoles resistiendo
桜舞い散る春も ひまわり耐える夏も
sakura mai chiru haru mo himawari taeru natsu mo
El otoño donde los cosmos se enamoran, el invierno donde las fresias duermen
コスモスが恋する秋も フリージアの眠る冬も
kosumosu ga koi suru aki mo furiijia no nemuru fuyu mo
Ah, cada día te siento, hambriento de un amor verdadero
あぁ毎日君を感じている 真実の愛に飢えている
aa mainichi kimi wo kanjite iru shinjitsu no ai ni uete iru
Gritando mientras miro el tiempo, un ramo al final del mundo
時間を見つめ叫んでいた 世界の果てに花束を
time wo mitsume sakende ita sekai no hate ni hanataba wo
Envuelto en un dulce aroma que estimula mi pecho
胸の真ん中を刺激する 甘い香りに包まれて
mune no mannaka wo shigeki suru amai kaori ni tsutsumarete
Vamos a bailar, dejemos atrás las heridas y las lágrimas
さあ踊るのさ キズも涙も今は捨ててしまおう
saa odoru no sa kizu mo namida mo ima wa sutete shimaou
El sol está ardiendo, brilla intensamente
太陽が燃えている ギラギラと燃えている
taiyou ga moete iru giragira to moete iru
Para que los dos nos amemos, no necesitamos nada más
二人が愛し合うために 他に何もいらないだろう
futari ga aishiau tame ni hoka ni nani mo iranai darou
Esos labios son para mí, este amor es para ti
そのくちびる僕のために この愛を君のために
sono kuchibiru boku no tame ni kono ai wo kimi no tame ni
Susurrando en tu oído
耳もとで囁くのさ
imimoto de sasayaku no sa
Dentro de tu cuerpo, el sol está ardiendo
君のからだの中 太陽が燃えてる
kimi no karada no naka taiyou ga moeteru
Conteniendo muchas lágrimas
いくつもの涙をこらえながら
ikutsumo no namida wo koraenagara
Superando muchas noches
いくつもの夜を越えて
ikutsumo no yoru wo koete
Porque necesito un amor que me permita vivir
生きていられるだけの 愛が必要だから
ikite irareru dake no ai ga hitsuyou dakara
El sol está ardiendo, brilla intensamente
太陽が燃えている ギラギラと燃えている
taiyou ga moete iru giragira to moete iru
Para que los dos nos amemos, no necesitamos nada más
二人が愛し合うために 他に何もいらないだろう
futari ga aishiau tame ni hoka ni nani mo iranai darou
Esos labios son para mí, este amor es para ti
そのくちびる僕のために この愛を君のために
sono kuchibiru boku no tame ni kono ai wo kimi no tame ni
Volveremos a encontrarnos, en el mismo lugar volveremos a encontrarnos
生まれ変わってもまた会おう 同じ場所でまた会おう
umarekawatte mo mata aou onaji basho de mata aou
El sol está ardiendo, el sol está ardiendo
太陽が燃えている 太陽が燃えている
taiyou ga moete iru taiyou ga moete iru
Abrazándonos, susurrando
抱き合って囁くのさ
dakiatte sasayaku no sa
Dentro de tu cuerpo, dentro de mi cuerpo, el sol está ardiendo.
君のからだの中 僕のからだの中 太陽が燃えてる
kimi no karada no naka boku no karada no naka taiyou ga moeteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Yellow Monkey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: