Traducción generada automáticamente
Medicine Man
The Zealots
Hombre de la Medicina
Medicine Man
Alguien llame al Hombre de la MedicinaSomebody call the Medicine Man
Tenemos una vida, una vozWe got a life, one voice
Los auriculares quitaron el arma de mi manoHeadphones took the gun from my hand
Cuando la música tenía vozWhen music had a voice
Los pensamientos que teníamos cuando las voces en la espalda estaban en silencioThe thoughts that we had when the voices in the back were silent
Decían: Estamos mejor viviendo si buscamos amorThey said: We're better off living if we're looking for love
Recibiremos un poco de ayuda desde arriba, solo digoWe'll get a little help from above, I'm just saying
Estás en silencio, sangras y perdiste tu inocenciaYou're silent, you bleed, and you lost your innocence
Desacelera mientras los inocentes huyenSlow down while the innocent they runaway
Oído a oído y difícil de dañarEar to ear and hard to harm
No estamos tan lejos ahoraWe're not that far apart now
Así que avísame cuando quieras irSo let me know when you wanna go
Iremos (varios oh oh oh oh)We'll go (several oh oh oh oh's)
No me golpees cuando estoy abajo, siento que la victoria está cercaDon't kick me while I'm down, I feel like victory is near
Pero no quiero ser el que lo digaBut I don't want to be the one to say it
Todos han perdido a alguien en quien puedenEveryone has lost someone that they can
Confiar, pero no pueden recuperarloCount on, but they can't take it back no
Tienes que cuidar de ti mismoYou gotta look out for number one
Estás en silencio, sangras y perdiste tu inocenciaYou're silent, you bleed, and you lost your innocence
Desacelera mientras los inocentes huyenSlow down while the innocent they runaway
Oído a oído y difícil de dañarEar to ear and hard to harm
No estamos tan lejos ahoraWe're not that far apart now
Así que avísame cuando quieras irSo let me know when you wanna go
Avísame cuando hayas tenido suficienteLet me know when you've had enough
La verdad es que sé que te gusta ásperoTruth is that I know you like it rough
Satisfacción, (hey) avísame, avísame (hey)Satisfaction, (hey) let me know, let me know (hey)
Sin daño, casi ninguno, cuando tus pies están en la carreraNo harm, next to none, when your feet are on the run
Pero ahora un rápido gatillo y un duro golpeador pesadoBut now a quick pull trigger and a hard heavy hitter
Eres un terco hijo de una pistolaYou're a hard headed son of a gun
Estás en silencio, sangras y perdiste tu inocenciaYou're silent, you bleed, and you lost your innocence
Desacelera mientras los inocentes huyenSlow down while the innocent they runaway
Oído a oído y difícil de dañarEar to ear and hard to harm
No estamos tan lejos ahoraWe're not that far apart now
Así que avísame cuando quieras irSo let me know when you wanna go
Avísame cuando hayas tenido suficienteLet me know when you've had enough
Satisfacción, avísame, avísame (varios hey's)Satisfaction, let me know, let me know (several hey's)
Llama a un amigo, estás sangrando, roto, verdadCall a friend you're bleeding, broken, truth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Zealots y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: