
RailRoad
The Zutons
Ferrovia
RailRoad
Embora eu tenha te deixado, queridaAlthough I've left you darling
Em breve estarei de voltaI'll soon be back again
Foi o que eu disse na ChinaThat's what I said in China
Onde todo o trabalho estava mortoWhere all the work was dead
Espero que tenha recebido minhas cartasI hope you get my letters
Eu vou escrever todos os diasI'll write them every day
Em breve estarei indo para orienteI'll soon be heading eastwards
Estou martelando os pregosI'm hammering the nails
Estou trabalhando na ferroviaI'm working on the railroad
Eu cavo para passar o tempoI dig away the time
Eu estou cantando a canção do trabalhoI'm singing to the worksong
Com lembranças em menteWith memories in mind
Vou navegar para o porto de Hong KongI'll sail to Hong Kong harbour
Os ventos eram mais quentes láThe winds were warmer there
O suor escorria pelas minhas costasThe sweat would roll down my back
Enquanto cavava a terraWhile digging at the earth
Ao falava de você, queridaWhile talking of you darling
Eu mostraria a sua fotoI'd show your photograph
E a apontaria para o ocidenteAnd point it over westwards
Bem além dos trilhosWay over past the tracks
Estou trabalhando na ferroviaI'm working on the railroad
Eu cavo para passar o tempoI dig away the time
Eu estou cantando a canção do trabalhoI'm singing to the worksong
Com lembranças em menteWith memories in mind
Estou trabalhando na ferroviaI'm working on the railroad
Eu cavo para passar o tempoI dig away the time
Eu estou cantando a canção do trabalhoI'm singing to the worksong
Com lembranças em menteWith memories in mind
De você... de você, oh!Of you... of you, oh!
Eu economizei cada centavo, minha meninaI've saved every penny, my girl
Espero que você tenha esperado láI hope that you have waited out there
Por todo o meu amor, quando eu chegar em casaFor all my love when I get home
Porque lá no fundo do meu coração tem um buraco?Cause deep down in my heart, there's a hole?
Eu economizei cada centavo, minha meninaI've saved every penny, my girl
Espero que você tenha esperado láI hope that you have waited out there
Por todo o meu amor, quando eu chegar em casaFor all my love when I get home
Porque lá no fundo do meu coração tem um buraco?Cause deep down in my heart, there's a hole?
Eu economizei cada centavo, minha meninaI've saved every penny, my girl
Espero que você tenha esperado láI hope that you have waited out there
Por todo o meu amor, quando eu chegar em casaFor all my love when I get home
Porque lá no fundo do meu coração tem um buraco?Cause deep down in my heart, there's a hole?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Zutons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: