Transliteración y traducción generadas automáticamente
Uragiri No Yuuyake
Theatre Brook
Betrayal Sunset
Uragiri No Yuuyake
Betrayal sunset
裏切りの夕焼け
Uragiri no yūyake
Annoyingly, sweat drips
やっかいにから見つく汗を
Yakkai ni karimitsuku ase wo
As if tearing apart
切り裂くようにして
Kirisaku yō ni shite
The machine screams as if singing
マシンは叫ぶ歌うように
MASHIN wa sakebu utau yō ni
Blow up louder
Blow up louder
Blow up louder
The silent fairy is there
無口な妖精はそこにいる
Muguchi na yōsei wa soko ni iru
Blow up louder
Blow up louder
Blow up louder
Atonement is fragments of shattered love
償いは砕けた愛の欠片
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera
The morning sun rises yeah, between the buildings
朝日は昇る yeah, ビルの谷間
Asahi wa noboru yeah, BIRU no tanima
If you believe now, it will change
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa
That dream is not meaningless
無意味じゃないあの夢を
Muimi janai ano yume wo
The traveler is no longer here
旅人はもういない
Tabibito wa mou inai
Everyday like déjà vu
デジャブのような毎日を
DEJABU no yōna mainichi wo
As if releasing time
時放つように
Toki hanatsu yō ni
The machine races through dawn
マシンが駆け抜ける夜明け
MASHIN ga kakenukeru yoake
Fairy ride
Fairy ride
Fairy ride
The accelerator fairy steps in
アクセル妖精は踏み込んだ
AKUSERU yōsei wa fumikonda
Fairy ride
Fairy ride
Fairy ride
Unable to shed tears that won't come off
脱げない涙を流せないまま
Nugenai namida wo nagasenai mama
The morning sun rises yeah, passing through the darkness
朝日は昇る yeah, 闇を抜けて
Asahi wa noboru yeah, yami wo nukete
If you feel now, you will see
今感じれば見えるのさ
Ima kanjireba mieru no sa
That tomorrow is not meaningless
無意味じゃないあの明日
Muimi janai ano ashita
The morning sun rises on the horizon
朝日は昇る水平線
Asahi wa noboru suiheisen
If you believe now, it will change
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa
That light is not meaningless
無意味じゃないあの光
Muimi janai ano hikari
Surely we can see something
俺たちには見えてるものがあるきっと
Oretachi ni wa mieteru mono ga aru kitto
There must be something that no one can take away
誰にも奪われないものがあるはずさ
Dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa
There are things that may seem meaningless
意味がないと思えることがあるきっと
Imi ga nai to omoeru koto ga aru kitto
But the thread is always there
でも糸はそこに必ずある
Demo ito wa soko ni kanarazu aru
That thread is not meaningless
無意味じゃないあの糸が
Muimi janai ano ito ga
The morning sun rises yeah, passing through the darkness
朝日は昇る yeah, 闇を抜けて
Asahi wa noboru yeah, yami wo nukete
If you feel now, you will see
今感じれば見えるのさ
Ima kanjireba mieru no sa
That tomorrow is not meaningless
無意味じゃないあの明日
Muimi janai ano ashita
The morning sun rises yeah, on the horizon
朝日は昇る yeah, 水平線
Asahi wa noboru yeah, suiheisen
If you believe now, it will change
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa
That light is not meaningless
無意味じゃないあの光
Muimi janai ano hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theatre Brook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: