Transliteración y traducción generadas automáticamente
Uragiri No Yuuyake
Theatre Brook
De Avondzon van Verraad
Uragiri No Yuuyake
De avondzon van verraad
裏切りの夕焼け
Uragiri no yūyake
Zweet dat moeilijk te verdragen is
やっかいにから見つく汗を
Yakkai ni karimitsuku ase wo
Snijdt door de lucht
切り裂くようにして
Kirisaku yō ni shite
De machine schreeuwt als een lied
マシンは叫ぶ歌うように
MASHIN wa sakebu utau yō ni
Blow up harder
Blow up louder
Blow up louder
De stille fee is daar
無口な妖精はそこにいる
Muguchi na yōsei wa soko ni iru
Blow up harder
Blow up louder
Blow up louder
De boetedoening zijn de gebroken stukjes van de liefde
償いは砕けた愛の欠片
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera
De zon komt op, ja, tussen de gebouwen
朝日は昇る yeah, ビルの谷間
Asahi wa noboru yeah, BIRU no tanima
Als je nu gelooft, zal het veranderen
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa
Die droom is niet zinloos
無意味じゃないあの夢を
Muimi janai ano yume wo
De reiziger is er niet meer
旅人はもういない
Tabibito wa mou inai
Elke dag voelt als een déjà vu
デジャブのような毎日を
DEJABU no yōna mainichi wo
De tijd ontsnapt als
時放つように
Toki hanatsu yō ni
De machine raast door de dageraad
マシンが駆け抜ける夜明け
MASHIN ga kakenukeru yoake
Fee rit
Fairy ride
Fairy ride
De gaspedaalfee heeft ingedrukt
アクセル妖精は踏み込んだ
AKUSERU yōsei wa fumikonda
Fee rit
Fairy ride
Fairy ride
De tranen kunnen niet stromen, ik kan ze niet laten gaan
脱げない涙を流せないまま
Nugenai namida wo nagasenai mama
De zon komt op, ja, door de duisternis
朝日は昇る yeah, 闇を抜けて
Asahi wa noboru yeah, yami wo nukete
Als je nu voelt, zul je het zien
今感じれば見えるのさ
Ima kanjireba mieru no sa
Die morgen is niet zinloos
無意味じゃないあの明日
Muimi janai ano ashita
De zon komt op boven de horizon
朝日は昇る水平線
Asahi wa noboru suiheisen
Als je nu gelooft, zal het veranderen
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa
Dat licht is niet zinloos
無意味じゃないあの光
Muimi janai ano hikari
Er is iets dat wij zeker kunnen zien
俺たちには見えてるものがあるきっと
Oretachi ni wa mieteru mono ga aru kitto
Iets dat niemand ons kan afnemen
誰にも奪われないものがあるはずさ
Dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa
Er zijn dingen die je als zinloos kunt beschouwen
意味がないと思えることがあるきっと
Imi ga nai to omoeru koto ga aru kitto
Maar de draad is er altijd
でも糸はそこに必ずある
Demo ito wa soko ni kanarazu aru
Die draad is niet zinloos
無意味じゃないあの糸が
Muimi janai ano ito ga
De zon komt op, ja, door de duisternis
朝日は昇る yeah, 闇を抜けて
Asahi wa noboru yeah, yami wo nukete
Als je nu voelt, zul je het zien
今感じれば見えるのさ
Ima kanjireba mieru no sa
Die morgen is niet zinloos
無意味じゃないあの明日
Muimi janai ano ashita
De zon komt op, ja, boven de horizon
朝日は昇る yeah, 水平線
Asahi wa noboru yeah, suiheisen
Als je nu gelooft, zal het veranderen
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa
Dat licht is niet zinloos
無意味じゃないあの光
Muimi janai ano hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theatre Brook y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: