Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 54.751

Uragiri No Yuuyake

Theatre Brook

Letra

Significado

Le Crépuscule de la Trahison

Uragiri No Yuuyake

Le crépuscule de la trahison
裏切りの夕焼け
Uragiri no yūyake

La sueur qui s'accroche comme un fardeau
やっかいにから見つく汗を
Yakkai ni karimitsuku ase wo

Déchirant tout sur son passage
切り裂くようにして
Kirisaku yō ni shite

La machine hurle comme pour chanter
マシンは叫ぶ歌うように
MASHIN wa sakebu utau yō ni

Fais exploser plus fort
Blow up louder
Blow up louder

La fée silencieuse est là
無口な妖精はそこにいる
Muguchi na yōsei wa soko ni iru

Fais exploser plus fort
Blow up louder
Blow up louder

La rédemption est un éclat d'amour brisé
償いは砕けた愛の欠片
Tsugunai wa kudaketa ai no kakera

Le soleil se lève ouais, entre les immeubles
朝日は昇る yeah, ビルの谷間
Asahi wa noboru yeah, BIRU no tanima

Si tu crois maintenant, tout peut changer
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa

Ce rêve n'est pas vain
無意味じゃないあの夢を
Muimi janai ano yume wo

Le voyageur n'est plus là
旅人はもういない
Tabibito wa mou inai

Chaque jour ressemble à un déjà-vu
デジャブのような毎日を
DEJABU no yōna mainichi wo

Comme si le temps s'échappait
時放つように
Toki hanatsu yō ni

La machine file à travers l'aube
マシンが駆け抜ける夜明け
MASHIN ga kakenukeru yoake

Fée en route
Fairy ride
Fairy ride

L'accélérateur, la fée a appuyé
アクセル妖精は踏み込んだ
AKUSERU yōsei wa fumikonda

Fée en route
Fairy ride
Fairy ride

Les larmes qui ne peuvent pas couler
脱げない涙を流せないまま
Nugenai namida wo nagasenai mama

Le soleil se lève ouais, en sortant des ténèbres
朝日は昇る yeah, 闇を抜けて
Asahi wa noboru yeah, yami wo nukete

Si tu ressens maintenant, tu peux voir
今感じれば見えるのさ
Ima kanjireba mieru no sa

Ce demain n'est pas vain
無意味じゃないあの明日
Muimi janai ano ashita

Le soleil se lève à l'horizon
朝日は昇る水平線
Asahi wa noboru suiheisen

Si tu crois maintenant, tout peut changer
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa

Cette lumière n'est pas vaine
無意味じゃないあの光
Muimi janai ano hikari

Il y a des choses que nous voyons sûrement
俺たちには見えてるものがあるきっと
Oretachi ni wa mieteru mono ga aru kitto

Des choses qui ne peuvent être volées par personne
誰にも奪われないものがあるはずさ
Dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa

Il y a des choses qui peuvent sembler sans sens
意味がないと思えることがあるきっと
Imi ga nai to omoeru koto ga aru kitto

Mais le fil est toujours là
でも糸はそこに必ずある
Demo ito wa soko ni kanarazu aru

Ce fil n'est pas vain
無意味じゃないあの糸が
Muimi janai ano ito ga

Le soleil se lève ouais, en sortant des ténèbres
朝日は昇る yeah, 闇を抜けて
Asahi wa noboru yeah, yami wo nukete

Si tu ressens maintenant, tu peux voir
今感じれば見えるのさ
Ima kanjireba mieru no sa

Ce demain n'est pas vain
無意味じゃないあの明日
Muimi janai ano ashita

Le soleil se lève ouais, à l'horizon
朝日は昇る yeah, 水平線
Asahi wa noboru yeah, suiheisen

Si tu crois maintenant, tout peut changer
今信じれば変わるのさ
Ima shinjireba kawaru no sa

Cette lumière n'est pas vaine
無意味じゃないあの光
Muimi janai ano hikari


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theatre Brook y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección