Traducción generada automáticamente

And When He Falleth (Remix)
Theatre of Tragedy
Y Cuando Él Caiga (Remix)
And When He Falleth (Remix)
-- 'Sé mi pariente libre del pecado varnal,-- "Be my kin free fro varnal sin,
-- Domina los pensamientos de tu Maestro.'-- Bridle the thoughts of thy Master."
'Ha pasado una gloria de la Tierra;"There hath past away a glore fro the Earth;
Una gloria que en los corazones y mentes de los hombres,A glore that in the hearts and minds of men,
Hombres dementes - vendados por la luz,Men dementéd - blindfoldéd by light,
Florece como maleza en sus jardines bien cuidados.'Hourisheth as weed in their well-groom'd garths."
'Quizás yo también estuve vendado antes -- 'La calidad de la misericordia y el perdón,"Might I too was blindfoldéd ere -- "The quality of mercy andabsolution,
Aunque los años me han dominado -- ¿De dónde vienen tales cualidades?Tho' years have master'd me -- Whence cometh such qualities?
Una máscara de esto para crear: -- ¡Constrúyete un espejo en el cualA masque of this to fashion: -- Build thyself a mirror in which
Vidente bendito, tú mejor filósofo!' -- ¡Sólo aparecen imágenes caprichosas de tu deseo!'Seer blest, thou best philosopher!" -- Solely wanton images ofthy desire appear!"
'Es la Divina Comedia - -- 'Es la Tragedia Divina -"'Tis the Divine Comedy - -- "'Tis the Divine Tragedy -
El tonto y la corte burlona; -- El tonto y la corte burlona;The fool and the mocking court; -- The fool and the mockingcourt;
¡Tonto, arrodíllate ahora y toca tus campanas! -- ¡Tonto, arrodíllate ahora y toca tus campanas!Fool, kneel now, and ring thy bells! -- Fool, kneel now, and ringthy bells!
Sostenemos la Tierra lejos del Cielo.' -- Haznos reír con tus tonterías fútiles,We hold the Earth fro Heaven away." -- Make us guffaw at thyfutile follies,
-- Aún por nuestros errores - Oh, en vergüenza;-- Yet for our blunders - Oh, in shame;
-- La Tierra no ofrece bálsamo para los errores --- Earth beareth no balm for mistakes -
-- Sostenemos la Tierra lejos del Infierno.'-- We hold the Earth fro Hell away."
'¿Creer? ¿En un dios hace mucho muerto? -"Believe? In a deily long dead? -
Preferiría ser un pagano amamantado en credos pasados;I would rather be a pagan suckléd in creeds outworn;
Con cuentos de hadas llenando mi cabeza;Whith faärtytales fill'd up in head;
Pensamientos del Libro aún nacidos muertos.'Thoughts of the Book stillborn."
-- 'Sombra de molestia --- "Shadow of annoyance -
-- ¡Nunca te acerques aquí!-- Ne'er come hither!
-- ...Y cuando Él cae, cae como Lucifer,-- ...And when He falleth, He falleth like Lucifer,
-- Sin ascender de nuevo...'-- Ne'er to ascend again..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theatre of Tragedy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: