Traducción generada automáticamente

Can I Call You Rose?
Thee Sacred Souls
Puis-je t'appeler Rose ?
Can I Call You Rose?
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
Parce que tu es douce comme une fleur en pleine floraisonCause you're sweet like a flower in bloom
(Puis-je t'appeler Rose ?)(Can I call you Rose?)
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
Parce que ton parfum envahit la pièce, ma chérieCause you're fragrance takes over the room, darling
(Puis-je t'appeler Rose ?)(Can I call you Rose?)
Je veux te planter dans mon cœur, ohI wanna plant you in my heart, oh
Pour que l'amour puisse grandirSo love can grow
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
Parce que tes épines ne laissent pas l'amour entrer trop tôtCause your thorns won't let love in too soon
(Puis-je t'appeler Rose ?)(Can I call you Rose?)
Puis-je t'appeler Rose ? (Puis-je t'appeler Rose ?)Can I call you Rose? (Can I call you Rose?)
Parce que tes racines ont le pouvoir de me consumerCause your roots have the power to consume me
(Puis-je t'appeler Rose ?)(Can I call you Rose?)
Je veux te planter dans mon cœur, oh, ohI wanna plant you in my heart, oh, oh
Pour que l'amour puisse grandirSo love can grow
Je méditais sur l'amour, toi et les roses etI was meditating on love and you and roses and
L'univers m'a dit : Mets-le dans une chanson d'amourThe universe told me: Put it in a love song
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Oh, RoseOh, Rose
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Oh, RoseOh, Rose
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Ne veux-tu pas me laisser entrer dans ton cœur ?Won't you let me in your heart?
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Ton cœurYour heart
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Oh, ton cœurOh, your heart
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
(Mets-le dans une chanson d'amour, mets-le dans un amour, mets-le dans une chanson d'amour)(Put it in a love song, put it in a love, put it in a love song)
Oh, oh, oh, oh oh, oh, ohOh, oh, oh, oh oh, oh, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thee Sacred Souls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: