Traducción generada automáticamente

Ich gebe auf mein Licht
Thees Uhlmann
Renuncio a mi luz
Ich gebe auf mein Licht
En el día en que no dormí, en oscuros caminos cubiertos de hojas mojadas: con linternas torcidas hechas a mano, los niños me cantaban sus desafinadas canciones. Los niños caminan por la calle. Sus canciones se apagan en el tráfico. A veces suceden señales y milagros, pero hoy aquí no sucede nada más.An dem Tag an dem ich nicht schlief, auf dunklen laubnassen Wegen: mit selbstgebastelten krummen Laternen sangen mir Kinder ihre schiefen Lieder entgegen. Die Kinder ziehen die STraße hinunter. Ihre Lieder verstummen im Verkehr. Es geschehen mitunter noch Zeichen und Wunder, aber hier geschieht heute nichts mehr
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Todo está en llamas, solo las linternas noAlles steht in Flammen, nur die Laternen nicht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Éramos como Brooklyn y Manhattan, pero este puente se rompe. Y el libro se cierra ahora y sin final feliz - dijiste que ya no me reconocesWir war'n wie Brooklyn und Manhatten, doch diese Brücke bricht. Und das Buch wird jetzt geschlossen und das ohne Happy End - du hast gesagt, dass du mich nicht mehr erkennst
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Cámara, acción, aplausos, se enciende la luz y nos vamos a casaKamera, Action, Applaus, das Licht geht an und wir gehen nach Haus
Te esperé en el banco bajo los árboles, donde los jóvenes turcos se besan y sueñan enamorados con su futuro. Las últimas hojas caen junto con la primera nieve. Y esta es mi última noche en este banco en este paseoIch hab' auf dich gewartet auf der Bank unter den Bäumen, wo die jungen Türken küssen und verliebt von ihrer Zukunft träumen. Die letzten Blätter fallen zusammen mit dem ersten Schnee. Und das ist mein letzter Abend auf dieser Bank in dieser Allee
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Todo está en llamas, solo las linternas noAlles steht in Flammen, nur die Laternen nicht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Éramos como Brooklyn y Manhattan, pero este puente se rompe. Y el libro se cierra ahora y sin final feliz - dijiste que ya no me reconocesWir war'n wie Brooklyn und Manhatten, doch diese Brücke bricht. Und das Buch wird jetzt geschlossen und das ohne Happy End - du hast gesagt, dass du mich nicht mehr erkennst
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Todo está en llamas, solo las linternas noAlles steht in Flammen, nur die Laternen nicht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Éramos como Brooklyn y Manhattan, pero este puente se rompe. Y el libro se cierra ahora y sin final feliz - dijiste que ya no me reconocesWir war'n wie Brooklyn und Manhatten, doch diese Brücke bricht. Und das Buch wird jetzt geschlossen und das ohne Happy End - du hast gesagt, dass du mich nicht mehr erkennst
Renuncio a mi luzIch gebe auf mein Licht
Cámara, acción, aplausos, se enciende la luz y nos vamos a casaKamera, Action, Applaus, das Licht geht an und wir gehen nach Haus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thees Uhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: