Traducción generada automáticamente

Riccione
Thegiornalisti
Riccione
Riccione
Die Schiffe setzen SegelLe navi salpano
Die Strände brennenLe spiagge bruciano
Selfies von Mädchen in den Toiletten, die sich liebenSelfie di ragazze dentro i bagni che si amano
Die Nacht ist jungLa notte è giovane
Junge AlteGiovani vecchi
Sprich mit mir von Liebe, denn morgen bin ich am BodenParlami d'amore che domani sarò a pezzi
In der Zwischenzeit suche ich das MeerIntanto cerco il mare
Einen SteinadlerUn'aquila reale
In wenigen Stunden, in wenigen StundenTra poche ore, tra poche ore
Unter der Sonne, unter der SonneSotto il sole, sotto il sole
Von Riccione, von RiccioneDi Riccione, di Riccione
Fast, fast bereue ich esQuasi quasi mi pento
Und denke nicht mehr daran, und denke nicht mehr daranE non ci penso più, e non ci penso più
Ich schlage, ich schlageFaccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Mit den Wellen und dem Wind, ich nehme sieCon le onde e con il vento, le prendo
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Die Züge bremsenI treni frenano
Die Serien beginnenLe serie iniziano
Videos von Jungs, die in einem Telefon verloren sindVideo di ragazzi persi dentro ad un telefono
Die Nacht ist jungLa notte è giovane
Träum mich jetztSognami adesso
Sprich mit mir von Liebe, denn morgen werde ich nicht mehr derselbe seinParlami d'amore che domani non sarò lo stesso
In der Zwischenzeit suche ich das MeerIntanto cerco il mare
Einen SteinadlerUn'aquila reale
In wenigen Stunden, in wenigen StundenTra poche ore, tra poche ore
Unter der Sonne, unter der SonneSotto il sole, sotto il sole
Von Riccione, von RiccioneDi Riccione, di Riccione
Fast, fast bereue ich esQuasi quasi mi pento
Und denke nicht mehr daran, und denke nicht mehr daranE non ci penso più, e non ci penso più
Ich schlage, ich schlageFaccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Mit den Wellen und dem Wind, ich nehme sieCon le onde e con il vento, le prendo
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Unter dem Himmel, unter dem HimmelSotto il cielo, sotto il cielo
Von Berlin, von BerlinDi Berlino, di Berlino
Ich esse ein halbes BrötchenMangio mezzo panino
Und verliere dichE ti perdo
Ich schlage, ich schlageFaccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Mit dem Asphalt und dem Beton, ich nehme sieCon l'asfalto e col cemento, le prendo
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Neues Gefühl, neue Schuhe, neues ZuhauseNuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa
Neue Leute in der Stadt mit der ZeitmaschineNuova gente in centro con la macchina del tempo
Neue Restaurants, neue Freunde für die SeeleNuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle
Die Meisterschaft beginnt und die Sterne leuchten wieder aufParte il campionato e si riaccendono le stelle
Die Sterne leuchten wieder aufSi riaccendono le stelle
Die Sterne leuchten wieder aufSi riaccendono le stelle
Unter der Sonne, unter der SonneSotto il sole, sotto il sole
Von Riccione, von RiccioneDi Riccione, di Riccione
Ich bereue esMi pento
Und denke nicht mehr daran, und denke nicht mehr daranE non ci penso più, e non ci penso più
Ich schlage, ich schlageFaccio a schiaffi, faccio a schiaffi
Mit den Wellen und dem Wind, ich nehme sieCon le onde e con il vento, le prendo
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te
Als wären sie duCome se fossero te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thegiornalisti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: