Traducción generada automáticamente

Meio a Meio (parte 2)
TheGust Mc's
Half and Half (Part 2)
Meio a Meio (parte 2)
Just for todaySomente por hoje
I’d walk miles just to be your therapistEu andaria milhas só pra ser seu psicólogo
I’d craft dialogues, decode the monochrome catalogMontaria diálogos, decifraria o catálogo monocromático
Here everything’s alrightAqui tudo vai bem
I fell in love with just myselfMe apaixonei no eu só
Maybe it’s not so greatTalvez não seja tão bom
The domino effectO efeito dominó
Yeah, I stumbled on my sinsPois é, eu tropecei nos meus pecados
Saw people decapitated eating their own callusesVi gente decapitada comendo seus próprios calos
My sickness is seeing everything that hitsMinha doença é enxergar tudo que bate
Having the guts to speak but not ready for the fightTer coragem de falar mas não tá pronto pro combate
LivesVidas
Pain is fundamentalA dor é fundamento
To clear the understandingPra limpar o entendimento
To bring us to quantum stepsPra trazermos-nos para os passos quânticos
To be two at the same timeSer dois ao mesmo tempo
No, no, no, it won’t contaminate meNão, não, não me contaminará
Two souls to grasp the whole declineDois dois na alma pra entender todo o declínio
A line of understanding isn’t a line of reasoningLinha de entendimento não é linha de raciocínio
Today the sky opened up with only silent birdsHoje o céu se abriu só com pássaros mudos
Black vinyl at our deaf partyCor preta de vinil em nosso baile de surdos
LoveAmor
Stay closer to meFica mais perto de mim
ComeVem
With your petals that formCom suas pétalas que formam
An open book that we liveUm livro aberto que vivemos
So many memories that overflowTantas lembranças que transbordam
My moment, your embraceMeu momento, seu abraço
Transmits to me, and blursMe transmite, e desfoca
And a voiceE uma voz
Calms meTranquiliza
That your bookQue o seu livro
Is a doorÉ uma porta
Your gazeSeu olhar
Soothes meMe acalma
Your voiceSua voz
Calms meTranquiliza
It’s a peaceÉ uma paz
That formsQue se forma
At night or during the dayDe noite ou de dia
From my halfDa minha metade
I’ve cultivated poemsCultivei poemas
That I made for youQue fiz pra você
None of this changesNada disso troca
When I always thinkQuando sempre penso
About what you were to meO que você foi pra mim
I imagined everything just that one time I ran to see youImaginei tudo só naquela vez que corri pra te ver
I resisted everythingTudo resisti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TheGust Mc's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: