Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 394

Ms. Communication

theMIND

Letra

Sra. Comunicación

Ms. Communication

Solo quiero ponerlo todo sobre la mesaI just wanna put it all out on the table
Quizás podamos hablar de algo por un segundo comoMaybe we can talk about something for a second like

Éramos mejores estando quebradosWe were better off broke
El dinero cambia las cosasMoney makes things different
No puedo prestar atenciónI can't pay attention
Y te pongo de los nerviosAnd I get on your nerves
Esto debería ser más sencilloThis should be more simple
(Pero nada es simple)(But ain't shit ever simple)
Hablar de amor 'bout sombrasLove-talk 'bout shadows
Lenguaje del LightboxLanguage from the Lightbox
Esta mierda es como el poltergeistThis shit's like the poltergeist
Mi pecho sostiene una caja de hieloMy chest holds an ice box
Nena, nena, boosh ace tus cóctelesBaby, baby, boosh ace your cocktails
Somos translúcidos en el FaceTimeWe translucent on the FaceTime
No puedo contestar llamadas telefónicasI can't pick up phone calls
'Porque no contestas los teléfonos fijos'Cause you don't answer landlines
(Y no es necesario)(And no need to)

No, no necesitas mentirNo, no need to lie
Solo mantengámoslo ligeroLet's just keep it light
Hablemos de elloLet's just talk about it
No hago buenas historiasI don't do good stories
Por favor, no me digas lo sientoPlease, don't tell me sorry
Por favor, no me digas lo sientoPlease, don't tell me sorry
No, no necesitas mentirNo, don't need to lie
Sí, conozco todas tus rimasYeah, I know all your rhymes
Hablemos de elloLet's just talk about it
Por favor, no me digas lo sientoPlease, don't tell me sorry

No puedo sacar la duda de mi nombreI can't get doubt out of my name
No estoy enamorado porque tengo miedoI ain't in love because I am scared
Mi casa es una mansión embrujadaMy house's a haunted manner
Reminiscencia de mis antiguos amoresReminisce of my former kills
A menudo repito nuestros bailesOften I replay our dances
Y besos a los narcisosAnd kisses to the daffodils
Me llamarían Marshall LeeThey would call me Marshall Lee
El amor seguro se siente como la Ley de MurphyLove sure feels like Murphy's Law
Elipsis para respuestasEllipsis for responses
Si alguna vez les respondo de vueltaIf I ever text them back at though
Soy culpable de amor vacíoI'm guilty of empty love
Y tú dices estas excusasAnd you say these excuses
Pero no quiero romper tu corazónBut I don't wanna break your heart
Y las disculpas son inútiles, así queAnd apologies are useless, so

No digas más, no digas nadaDon't say no more, don't say a thing
No digas más, no digas nadaDon't say no more, don't say a thing
No digas más, no digas nadaDon't say no more, don't say a thing
No digas más, no digas nadaDon't say no more, don't say a thing
No digas másDon't say no more

No, no necesitas mentirNo, don't need to lie
Solo mantengámoslo ligeroLet's just keep it light
Hablemos de elloLet's just talk about it
No hago buenas historiasI don't do good stories
Por favor, no me digas lo sientoPlease, don't tell me sorry
Por favor, no me digas lo sientoPlease, don't tell me sorry
No, no necesitas mentirNo, don't need to lie
Sí, conozco todas tus rimasYeah, I know all your rhymes
Hablemos de elloLet's just talk about it
Por favor, no me digas lo sientoPlease, don't tell me sorry


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de theMIND y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección