Traducción generada automáticamente
You Could Be President
Theo Katzman
Podrías Ser Presidente
You Could Be President
Mamá, mamá, es un mundo locoMomma, Momma, it's a mad, mad world
Me siento mal por todos los chicos y chicasI feel bad for all the boys and girls
Cayendo desde el plano astralFallin' in from the astral plane
Fuera de lo desconocido hacia lo grandemente insanoOut of the great unknown into the grand insane
Pero escuchen, niños, tengo buenas noticiasBut listen, children, I've got good news
No tienen que jugar según las reglasYou don't have to play by the rules
Así que acérquense y reclamen lo suyoSo step right up and just stake your claim
Y les enseñaré cómo jugar el juegoAnd I'm gon' teach you how to play the game
Solo lanza tus golpes y no dudesJust throw your punches and have no hesitance
Sigue corazonadas a pesar de la evidenciaFollow hunches in spite of evidence
Toda esta Tierra es solo una residencia privada, yThis whole Earth is just a private residence, and
Podrías ser PresidenteYou could be President
Mamá, mamá, odio decirMomma, Momma, I hate to say
Que el mundo es de cada uno para síDog eat dog seems like the only way
Para tomar tu asiento en la silla del capitánTo take your seat in the captain's chair
Dios sabe, la regla de oro no te llevará allíLord knows, the golden rule ain't gonna get you there
Así que no seas humilde y no seas amable, no, noSo don't be humble and don't be kind, no, no
Todo ese ruido es solo una pérdida de tiempo (Es una pérdida de tu tiempo)All that noise is just a waste of time (It's a waste of your time)
Y no prestes atención a lo que la gente diceAnd pay no mind to what the people say
Mientras la gente diga tu nombre (Haz que sigan diciendo tu nombre)So long as the people say your name (Keep 'em sayin' your name)
Solo lanza tus golpes y no dudesJust throw your punches and have no hesitance
Sigue corazonadas a pesar de la evidenciaFollow hunches in spite of evidence
Toda esta Tierra es solo una residencia privada, yThis whole Earth is just a private residence, and
Podrías ser PresidenteYou could be president
Mamá, mamá, es difícil verMomma, Momma, it's hard to see
A esa vieja Dama llamada LibertadThat old Lady called Liberty
Llorando en esa bahía de Nueva York, no, noWeeping into that New York bay, no, no
Bueno, si pudiera consolarla, esto es lo que le diríaWell if I could console her, this is what I'd say
Solo lanza tus golpes y no dudesJust throw your punches and have no hesitance
Sigue corazonadas a pesar de la evidenciaFollow hunches in spite of evidence
Toda esta Tierra es solo una residencia privadaThis whole Earth is just a private residence
Y es toda tuya, así que puedes hacer un desastre de ellaAnd it's all yours, so you can make your mess of it
Habla sin parar y mezcla todos tus mensajesRun your mouth and mix all your messages
Tuerce la verdad hasta que no tenga sentidoTwist the truth until you can't make sense of it
No puedes perder si sigues retorciéndolaYou can't lose if you can keep on bendin' it
Podrías ser PresidenteYou could be President
Podrías ser PresidenteYou could be President
Podrías ser PresidenteYou could be President
Podrías ser PresidenteYou could be President



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theo Katzman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: