Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.464

Rudolph VS. Frosty

Theocracy

Letra

Rudolph gegen Frosty

Rudolph VS. Frosty

Jeder weiß, dass Rudolph eine große, rote, glänzende Nase hatEveryone knows Rudolph has a big, red shiny nose
Und Frosty kommt jeden Dezember in die Stadt, wenn es schneitAnd Frosty comes to town every December when it snows
Aber wusstest du, dass die beiden sich nie wirklich verstanden haben?But did you know that those two never really got along?
Ich wette, du hast dieses Weihnachtslied noch nie gehörtI bet you've never heard this Christmas song

Ich habe jahrelang meine Schulden bezahlt, ich bin Santas allerliebstes Rentier, also sollte ich der zweite Mann in der Weihnachtszeit sein, sagt RudolphI've paid my dues for years and years, I'm Santa's very favorite deer, so I should be the second in command at Christmastime, says Rudolph
Zieht den Schlitten, wo Santa hingeht und erleuchtet die Nacht mit meiner roten Nase, ich denke, es ist Zeit, dass ich bekomme, was mir zustehtPull the sleigh where Santa goes and light the night with my red nose, I think it's time for me to get what's mine

Nachtlichter sind ersetzbar – ein sprechender Schneemann ist magisch; mein Agent sagt, ich brauche ein größeres Stück von Santas Kuchen, sagt FrostyNight lights are replaceable--a talking snowman's magical; my agent says I need a bigger piece of Santa's pie, says Frosty
Ich bringe den Kindern echte Freude, nicht nur das neueste blöde Spielzeug, ich denke, es ist Zeit, dass ich bekomme, was mir zustehtI bring children real joy, not just the latest stupid toy, I think it's time for me to get what's mine

Dann läutete Rudolph seine RentierglockenThen Rudolph rang his reindeer bells
Drehte sich um und sang mit allen ElfenTurned and sang with all the elves

Hey Hey HeyHey Hey Hey
Santa ist auf dem WegSanta's on his way
Du solltest mit dem Streiten aufhören, bevor es Weihnachten istYou'd better stop that bickering before it's Christmas day
Ho Ho HoHo Ho Ho
Eierlikör und MistelzweigEgg nog and mistletoe
Und Santa wird dich mit einer Fackel auf den Boden schmelzenAnd Santa's gonna take a torch and melt you to the floor

"Frosty, du hast Kohle für Augen, wenn es heiß wird, überlebst du nicht, also geh mir aus dem Weg, dieser Job gehört ganz mir (jetzt Schneemann, tritt zur Seite)," sagt Rudolph"Frosty, you've got coal for eyes, when things get hot you won't survive, so get out of my way, this job is mine all mine (now snowman step aside)," says Rudolph
"Rudolph, Mann, dein Ruhm basiert auf einer Glühbirne und einem lustigen Namen, und jeder weiß, dass ich als Nächster dran bin""Rudolph, man, your claim to fame's a lightbulb and a funny name, and everybody knows I'm next in line"

Rudolph, mit deiner Nase so hellRudolph with your nose so bright
Küss doch meine MaiskolbenpfeifeWon't you kiss my corn cob pipe

Hey Hey HeyHey Hey Hey
Santa ist auf dem WegSanta's on his way
Du solltest mit dem Streiten aufhören, bevor es Weihnachten istYou'd better stop that bickering before it's Christmas day
Ho Ho HoHo Ho Ho
Eierlikör und MistelzweigEgg nog and mistletoe
Und Santa wird dich in seinem Wohnzimmer zur Schau stellenAnd Santa's gonna mount you in his living room for show

"Hey Rudolph!""Hey Rudolph!"
"Was?""What?"
"Ich habe ein Lied über dich geschrieben!""I wrote a song about you!"
"Oh Mann""Oh boy"

"Willst du es hören? Hier geht's"You wanna hear it? Here it go

Rudolph, das rotnasige RentierRudolph the red-nosed reindeer
Hatte eine sehr glänzende NaseHad a very shiny nose
Und als der alte St. Nick sie sahAnd when ol' St. Nick saw it
Dachte er, sie würde wirklich gut an seiner Wand aussehen"He thought it would look really good mounted on his wall"

"Oh, findest du das lustig? Nun, schau dir das hier an?"Oh you think that's funny? Well check this out?

Frosty, der SchneemannFrosty the Snowman
War eine Pfütze auf dem BodenWas a puddle on the ground
Und eine improvisierte Schaufel für den RentierkotAnd a makeshift scoop for the reindeer poop
Ist die beste Verwendung für seinen Zauberhut, die ich gefunden habe"Is the best use for his magic hat I've found"

Mit einem Nicken seines Kopfes stieg Rudolph in den Himmel auf, und im Sturzflug stach er Frosty mit einem Geweih ins AugeWith a nod of his head, Rudolph took to the sky, and swooping down, he gouged at Frosty with an antler to the eye
Aber Frosty schlug sofort zurück und packte seine leuchtend rote Nase, und verwandelte sie in einen Eis am Stiel, während Rudolphs ganzes Haupt frorBut Frosty struck right back and grabbed his bright red nose, and turned it right into a popcicle as Rudolph's whole head froze
Aber Rudolph brach das Eis, schüttelte sein Geweih zweimal und raste zurück, um erneut zuzuschlagenBut Rudolph broke the ice, shook his antlers twice, and raced back in to strike again
Aber dann kam ein "Ho Ho Ho!" aus dem Himmel, die hallende Stimme von dir-weißt-schon-wemBut then a "Ho Ho Ho!" came booming from the sky, the echoed voice of you-know-who

Mit Keksen und Milch und einer Schüssel voller Gelee in seinem BauchWith the cookies and milk and a bowlful of jelly in his belly
Und einem Sprung durch den Himmel, und einem Funkeln in seinen Augen, St. NickAnd a dash through the sky, and a twinkle in his eye, St. Nick
Mit einem Sack voller Spielzeuge für die braven Mädchen und Jungen auf seiner SchulterWith a bag full of toys for the good girls and boys on his shoulder
Und ein "Ho Ho Ho!" und ein "Achtung unten!" St. NickAnd a "Ho Ho Ho!" and a "Look out below!" St. Nick

Mit Keksen und Milch und einer Schüssel voller Gelee in seinem BauchWith the cookies and milk and a bowlful of jelly in his belly
Und einem Sprung durch den Himmel, und einem Funkeln in seinen Augen, St. NickAnd a dash through the sky, and a twinkle in his eye, St. Nick
Mit einem Sack voller Spielzeuge für die braven Mädchen und Jungen auf seiner SchulterWith a bag full of toys for the good girls and boys on his shoulder
Und einem Rentierruf und einem "Alle weg!" St. NickAnd a reindeer call and a "Dash away all!" St. Nick

"Ihr beiden solltet euch schämen, ihr habt Santas perfekten Namen beschmutzt, diese Operation würde den Bach runtergehen, wenn ich in Rente gehe," sagt Santa"You two ougtta be ashamed, you've sullied Santa's perfect name, this operation would go down the drain if I retired," says Santa
"Keiner von euch bekommt den Job, also geht und schließt euch der Bande des Grinch an, und frohe Weihnachten euch beiden, ihr seid gefeuert!""Neither of you gets the job, so go and join the Grinch's mob, and Merry Christmas both of you, you're fired!"

Dann brach Santa in ein Lächeln ausThen Santa broke into a smile
Sagte: "Alle anderen bleiben noch eine Weile"Said, "Everyone else stay awhile"

Hey Hey HeyHey Hey Hey
Santa ist heute hierSanta's here today
Und jetzt ist es Zeit für das Weihnachtsessen, alle wartenAnd now it's time for Christmas dinner, everyone awaits
Ho Ho HoHo Ho Ho
Alles ist in OrdnungEverything's alright
Denn Mrs. Claus hat uns heute Abend ein Weihnachtsfest zubereitet'Cause Mrs. Claus has whipped us up a Christmas feast tonight

Hey Hey HeyHey Hey Hey
Santa ist heute hierSanta's here today
Und jetzt ist es Zeit für das Weihnachtsessen, alle wartenAnd now it's time for Christmas dinner, everyone awaits
Ho Ho HoHo Ho Ho
Alles ist in OrdnungEverything's alright
Denn Santa hat heute Abend Rehfleisch und Schneeeiscreme.'Cause Santa's having venison and snow ice cream tonight

Enviada por Rodrigo. Subtitulado por Arthur. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theocracy y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección