Traducción generada automáticamente
I'm In a Cage
Theocracy
Estoy en una jaula
I'm In a Cage
A medida que el sueño flota por ('bajo el cielo imponente)
As the dream floats by ('neath the towering sky)
Hay un movimiento para moverme hacia adelante
There's a move to move me forward
Pero sólo dura hasta que me caigo ayer
But it only lasts 'til I fall on yesterday
Con opiniones lanzadas (como la primera piedra de la multitud)
With opinions thrown (like the crowd's first stone)
Y el mundo de los hombres no está en ninguna parte
And the world of men is nowhere
Tengo una sensación de libertad, pero se siente tan lejos
I have a sense of freedom but it feels so far away
Porque estoy en una jaula (de mi propia creación)
'Cause I'm in a cage (of my own making)
Nunca quise ser así
I never wanted to be this way
Estoy en una jaula (mi corazón se rompe)
I'm in a cage (my heart is breaking)
Pero hoy lo haré difícil
But I'll tough it out today
Podría moverme muy adentro (podría moverme muy lejos)
I could move way in (I could move way out)
Podría mudarme hasta El Cairo
I could move all the way to Cairo
Pero alguien estaría allí, alguien que conozco demasiado bien
"But someone would be there, someone that I know too well"
Quiero cambiar de opinión (quiero cambiar mi corazón)
I wanna change my mind (wanna change my heart)
Sólo necesito un poco de alivio, pero sé
I just need some relief but I know
Que no vendrá, que es siempre y cuando yo sea yo mismo
That it just won't come, that is as long as I'm myself
Porque estoy en una jaula (de mi propia creación)
'Cause I'm in a cage (of my own making)
Nunca quise ser así
I never wanted to be this way
Estoy en una jaula (mi corazón se rompe)
I'm in a cage (my heart is breaking)
Pero hoy lo haré difícil
But I'll tough it out today
Estoy en una jaula (de mi propia creación)
I'm in a cage (of my own making)
Y ahora olvidé cuál es la razón
And now I forgot what the reason is
Estoy en una jaula (el peaje ha estado cobrando)
I'm in a cage (the toll's been taking)
Pero supongo que eso es todo lo que hay
But I guess that's all there is
Hay una razón por la que la tormenta está furiosa
There's a reason why the storm is raging
Hay una razón por la que te sientes solo
There's a reason why you feel alone
(El hombre se fue a hacer su camino solo)
(The man's gone to make his way alone)
Hay una razón por la que tu alma ha sido enjaulada en
There's a reason why your soul's been caged in
¿No sientes la necesidad de volver a casa? (El hombre se ha ido)
Can't you feel your need to come back home? (The man's gone)
Siente tu necesidad de volver a casa (el hombre se ha ido)
Feel your need to come back home (the man's gone)
Siente tu necesidad de volver a casa
Feel your need to come back home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theocracy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: