Traducción generada automáticamente
Le mouchoir rouge de Cholet
Théodore Botrel
El pañuelo rojo de Cholet
Le mouchoir rouge de Cholet
Compré, para tu cumpleaños,J'avais acheté, pour ta fête,
Tres pañuelitos de Cholet,Trois petits mouchoirs de Cholet,
Rojos como las cerecitasRouges comme la cerisette
Los tres, mi querida AnnetteTous les trois, ma mie Annette
¡Qué bonitos eran!Oh ! Qu'ils étaient donc joliets
Los pequeños pañuelos de Cholet...Les petits mouchoirs de Cholet...
Estaban ahí, en mi bolsilloIls étaient là, dans ma poquette
En mi viejo pañuelo blanco... tan feoDans mon vieux mouchoir blanc... si laid !
Y cada noche, la guerra hechaEt chaque nuit, la guerre faite
En los bosques, mi querida AnnetteDans les bois, ma mie Annette
Soñando contigo, soñabaEn rêvant de toi, je rêvais
En los pequeños pañuelos de Cholet!Aux petits mouchoirs de Cholet !
Los vio, el Señor de CharetteLes a vus, Monsieur de Charette
Los quiso: se los di...Les voulut : je les lui donnai...
Puso uno sobre su cabezaIl en mit un dessus sa tête
El más hermoso, mi querida AnnetteLe plus biau, ma mie Annette
Era el más orgulloso de los penachosC'était le plus fier des plumets
El pequeño pañuelo de Cholet!Le petit mouchoir de Cholet !
Hizo con otro un cordónFit de l'autre une cordelette
Para colgar su sable en la muñecaPour pendre son sabre au poignet
Hizo con el tercero un lazoFit du troisième une bouclette
Sobre mi corazón, mi querida AnnetteSur mon coeur, ma mie Annette
... Y todo el día los Azules apuntaban... Et tout le jour les Bleus visaient
Al pequeño pañuelo de Cholet!...Le petit mouchoir de Cholet !...
Apuntaron al corazón de Charette...Ont visé le coeur de Charette...
... Lo atravesaron... al que te amaba...... Ont troué... celui qui t'aimait...
Y voy a morir, mi pobreEt je vas mourir, ma pauvrette
Por mi Rey, mi querida Annette!...Pour mon Roy, ma mie Annette ! ...
Y nunca recibirásEt tu ne recevras jamais
Tus pequeños pañuelos de Cholet!...Tes petits mouchoirs de Cholet !...
Pero, ¿qué hay ahí, en mi bolsillo?Mais, qu'est-ce là, dans ma poquette ?
Es mi viejo pañuelo blanco... tan feo!C'est mon vieux mouchoir blanc... si laid !
Te lo regalo para tu cumpleañosJe te le donne pour ta fête
Lleno de sangre, mi querida AnnettePlein de sang, ma mie Annette,
Es tan rojo que pareceIl est si rouge qu'on dirait
Un pañuelo rojo de Cholet!Un mouchoir rouge de Cholet !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Théodore Botrel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: