Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 365

Le voeu à saint Yves

Théodore Botrel

Letra

El voto a Saint Yves

Le voeu à saint Yves

Un día en un gran barco
Un jour sur un gros navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

La viuda se llevó a su hijo
La veuve embarqua son gars

El marinero no regresó
Le marin ne revint pas

Desean hacer un barco
Fit vœu de faire un navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

Para ofrecérselo a Saint Yvon
De l'offrir à saint Yvon

Jefe de los que se van
Patron de ceux qui s'en vont

Para el casco de la nave
Pour la coque du navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

La pobre anciana en la corteza
La pauvre vieille aux abois

Tomó su pezuña de madera
A pris son sabot de bois

Para el mástil grande de la nave
Pour le grand mât du navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

El misain y la niebla
Le misaine et l'artimon

Tomó tres ramas de ajonc
A pris trois branches d'ajonc

Para los astilleros del barco
Pour les vergues du navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

Rompió enseguida
A rompu tout aussitôt

Sus agujas de tejer
Ses aiguilles de tricot

Para las velas de la nave
Pour les voiles du navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

Tailla el hermoso delantal
Tailla le beau tablier

Que tenía que casarse
Qu'elle eut pour se marier

Para el aparato del buque
Pour les agrès du navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

Las envolvencias y las envolvencias
Les étais et les haubans

Cortó su hermoso pelo blanco
Coupa ses beaux cheveux blancs

Para completar el envío
Pour achever le navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

Lo bautizó con su llanto
Le baptisa de ses pleurs

Luego pon los tres colores en ella
Puis y mit les trois couleurs

Para traer suerte a la nave
Pour porter chance au navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

Ella plantó en el frente
Elle planta sur l'avant

Su pequeña cruz de plata
Sa petite croix d'argent

Finalmente tomar el barco
Enfin prenant le navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

¿Fue para llevarlo descalzo?
S'en fut le porter nu-pieds

En Saint Yves de Tréguier
À saint Yves de Tréguier

Para la viuda y el barco
Pour la veuve et la navire

Viento, fuego, fuego, fuego
Vire au vent, vire, vire

San Yvon oró así a Dios
Saint Yvon tant pria Dieu

Que Él le trajo de vuelta su feeu
Qu'Il lui ramena son fieu

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Théodore Botrel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção