Traducción generada automáticamente
Santa Monica
Theory of a Deadman
Santa Mónica
Santa Monica
Llena mi cama con gasolina
She fills my bed with gasoline
¿Crees que no me daría cuenta?
You think I wouldn't notice
Su decisión está hecha
Her mind's made up
El amor se ha ido
The love is gone
Creo que alguien intenta mostrarnos una señal
I think someone's trying to show us a sign
Que aunque pensáramos que duraría
That even if we thought it would last
El momento pasaría
The moment would pass
Mis huesos se romperán, y mi corazón daría
My bones will break, and my heart would give
Oh, duele vivir
Oh, it hurts to live
Y recuerdo el día en que te fuiste a Santa Mónica
And I remember the day, when you left for Santa Monica
Me dejaste quedarme con todas tus excusas para todo
You left me to remain with all your excuses for everything
Y recuerdo la vez, cuando te fuiste a Santa Mónica
And I remember the time, when you left for Santa Monica
Y recuerdo el día que me dijiste que se acabó
And I remember the day you told me it's over
Duele respirar
It hurts to breathe
Bueno, cada vez que no estás a mi lado
Well every time that you're not next to me
Su decisión está hecha
Her mind's made up
La chica se ha ido
The girl is gone
Y ahora me veo obligado a ver
And now I'm forced to see
Creo que voy en camino
I think I'm on my way
Oh, duele vivir hoy
Oh, it hurts to live today
Y ella dice: “¿No desearías estar muerto como yo?
Oh, and she says: "don't you wish you were dead like me?"
Y recuerdo el día en que te fuiste a Santa Mónica
And I remember the day, when you left for Santa Monica
Me dejaste quedarme con todas tus excusas para todo
You left me to remain with all your excuses for everything
Y recuerdo la vez, cuando te fuiste a Santa Mónica
And I remember the time, when you left for Santa Monica
Y recuerdo el día que me dijiste que se acabó
And I remember the day you told me it's over
Quería más que esto
I wanted more than this
Necesitaba más que esto
I needed more than this
Me merezco más que esto
I deserve more than this
Pero no se detendrá
But it just won't stop
No va a desaparecer
It just won't go away
Necesitaba más que esto
I needed more than this
Quería más que esto
I wanted more than this
Pedí más que esto
I asked for more than this
Pero no se detendrá
But it just won't stop
No va a desaparecer
It just won't go away
Y recuerdo ese día, cuando te fuiste a Santa Mónica
And I remember that day, when you left for Santa Monica
Me dejaste quedarme, con todas tus excusas para todo
You left me to remain, with all your excuses for everything
Y recuerdo aquella vez, cuando lo dejaste todo atrás
And I remember that time, when you left it all behind
Recuerdo ese día, me dijiste que se acabó
I remember that day, you told me it's over
Y recuerdo el día en que te fuiste a Santa Mónica
And I remember the day, when you left for Santa Monica
Me dejaste quedarme con todas tus excusas para todo
You left me to remain with all your excuses for everything
Y recuerdo la vez, cuando te fuiste a Santa Mónica
And I remember the time, when you left for Santa Monica
Y recuerdo el día que me dijiste que se acabó
And I remember the day you told me it's over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: