Traducción generada automáticamente

Cold Water
Theory of a Deadman
Agua Fría
Cold Water
Todos se ponen tristes a veces, ya sabesEverybody gets sad sometimes, you know
¿Qué más podemos hacer cuando nos sentimos mal?What else can we do when we're feeling low?
Así que respira hondo y déjalo irSo take a deep breath and let it go
No deberías estar ahogándote soloYou shouldn't be drowning on your own
Y si sientes que te estás hundiendo, saltaré directamenteAnd if you feel you're sinking, I will jump right over
En agua fría, fría por tiInto cold, cold water for you
Y aunque el tiempo nos lleve a lugares diferentesAnd although time may take us into different places
Seguiré siendo paciente contigoI will still be patient with you
Y espero que sepasAnd I hope you know
No te dejaré irI won't let go
Seré tu salvavidas esta nocheI'll be your lifeline tonight
No te dejaré irI won't let go
Seré tu salvavidas esta nocheI'll be your lifeline tonight
Porque todos nos perdemos a veces, ¿sabes?'Cause we all get lost sometimes, you know?
Es cómo aprendemos y cómo crecemosIt's how we learn and how we grow
Y quiero estar contigo hasta que sea viejoAnd I wanna lay with you 'til I'm old
No deberías estar luchando soloYou shouldn't be fighting on your own
Y si sientes que te estás hundiendo, saltaré directamenteAnd if you feel you're sinking, I will jump right over
En agua fría, fría por tiInto cold, cold water for you
Y aunque el tiempo nos lleve a lugares diferentesAnd although time may take us into different places
Seguiré siendo paciente contigoI will still be patient with you
Y espero que sepasAnd I hope you know
No te dejaré ir (no te dejaré ir, no no, no no, no más)I won't let go (I won't let go, no no, no no, no more)
Seré tu salvavidas esta nocheI'll be your lifeline tonight
No te dejaré irI won't let go
Seré tu salvavidas esta nocheI'll be your lifeline tonight
Vamos, vamosCome on, come on
Sálvame de mi barco que se meceSave me from my rocking boat
Solo quiero mantenerme a floteI just wanna stay afloat
Estoy completamente soloI'm all alone
Y espero, espero que alguien me lleve a casaAnd I hope, I hope someone’s gonna take me home
A algún lugar donde pueda descansar mi alma (descansar mi alma)Somewhere I can rest my soul (rest my soul)
Necesito saber que no me dejarás irI need to know you won't let go
No te dejaré ir, no te dejaré ir (no no, no no, no más)I won't let go, no I won't let go (no no, no no, no more)
Seré tu salvavidas esta nocheI'll be your lifeline tonight
No te dejaré irI won't let go
Seré tu salvavidas esta nocheI'll be your lifeline tonight
No te dejaré irI won't let go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theory of a Deadman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: