Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 180

History Of Violence

Theory of a Deadman

Letra

Historia de la Violencia

History Of Violence

La ciudad está en llamas
The city's on fire

Las calles son un motín
The streets are a riot

Mira este lugar, nadie está a salvo
Now look at this place, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Tan hermosa, ella lo sabía todos los días
So beautiful, she knew it every single day

Tengo una sonrisa que lo dejó en el camino
Got a smile that left him right around the way

Sí, te hace sentir bien, preguntándote por qué se queda
Yeah, makes you feel good, wondering why she stays

Tanto miedo, miedo de ti
So afraid, afraid of you

Necesita un sedante para tener una tensión
She need a sedative to get a strain

Sabes que ella necesita un cigarrillo, ella tiene los batidos
You know she need a cigarette, she got the shakes

Ponte las gafas de sol para ocultar su cara
Put them sunglasses on to hide her face

Un desperdicio, un desperdicio para ti
Such a waste, a waste on you

Dime, ¿por qué te avergüenzas?
Tell me, why you ashamed?

Demasiado asustado para huir
Too scared to run away

Lo amas de todos modos
You love him anyway

Sobrevivir sólo con el dolor
Surviving just on the pain

La ciudad está en llamas
The city's on fire

Las calles son un motín
The streets are a riot

Mira este lugar, nadie está a salvo
Now look at this place, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Oh, mira lo que has empezado (comenzado)
Oh, look what you've started (started)

Es una historia de violencia (violencia)
It's a history of violence (violence)

Ahora mira tu cara, nadie está a salvo
Now look at your face, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Tal vez la salida es una .38
Maybe the way out is a .38

Dios le dio una señal, ni un momento tarde
God gave her a sign, not a moment late

Esta noche va a apuntarlo a su maldita cara
Tonight she's gonna point it at his fucking face

Bang-bang, se ha volado
Bang-bang, he's blown away

Dime, ¿por qué te avergüenzas?
Tell me, why you ashamed?

Demasiado asustado para huir
Too scared to run away

Lo amas de todos modos
You love him anyway

Sobrevivir sólo con el dolor
Surviving just on the pain

Dime dónde se equivocó
Tell me where she went wrong

Ella es tristeza en cada canción
She is sadness in every song

Sabe que algún día se habrá ido
She knows someday that she'll be gone

Hasta entonces, por favor, mantente fuerte
Until then, please, stay strong

La ciudad está en llamas
The city's on fire

Las calles son un motín
The streets are a riot

Mira este lugar, nadie está a salvo
Now look at this place, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Oh, mira lo que has empezado (comenzado)
Oh, look what you've started (started)

Es una historia de violencia (violencia)
It's a history of violence (violence)

Ahora mira tu cara, nadie está a salvo
Now look at your face, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Todavía en estado de shock por la explosión, seguro que los vecinos lo oyeron
Still in shock from the blast, sure the neighbors heard it

Ahora o nunca, cruzó a un hombre que no valía la pena
Now or never, crossed a man that it wasn't worth it

No se arrepiente de lo que el juez llama una mala decisión
No regrets from what the judge calls a bad decision

Ahora está cumpliendo veinte años en una prisión de mujeres
Now she's doing twenty years in a women's prison

Sí, ella nunca tendrá su vida, ¿se sentirá en absoluto?
Yeah, she'll never have her life, will she feel at all?

Nunca sabrá lo que es no sentirse sola
She'll never know what it's like not to feel alone

No hay niños que la amarán incondicional
No kids that will love her unconditional

No hay cura para una enfermedad que es medicinal
No cure for a sickness that's medicinal

Está volando alto en su celda, por fin puede respirar
She's flying high in her cell, she can finally breathe

Ella está volando alto fuera del infierno, ahora ella finalmente libre
She's flying high outta hell, now she finally free

Hombre, él la dio de comer a los leones, ese monstruo
Man, he fed her to the lions, that monster

Le prometió diamantes para el silencio
He promised her diamonds for silence

Es la historia de la violencia
It's the history of violence

La ciudad está en llamas
The city's on fire

Las calles son un motín
The streets are a riot

Mira este lugar, nadie está a salvo
Now look at this place, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Oh, mira lo que has empezado (comenzado)
Oh, look what you've started (started)

Es una historia de violencia (violencia)
It's a history of violence (violence)

Ahora mira tu cara, nadie está a salvo
Now look at your face, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Ahora mira tu cara, nadie está a salvo
Now look at your face, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Oh, mira lo que has empezado
Oh, look what you've started

Es una historia de violencia
It's a history of violence

Ahora mira tu cara, nadie está a salvo
Now look at your face, no one is safe

Nadie está a salvo de ti
No one is safe from you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção