Traducción generada automáticamente

History Of Violence
Theory of a Deadman
Historia de la Violencia
History Of Violence
La ciudad está en llamasThe city's on fire
Las calles son un motínThe streets are a riot
Mira este lugar, nadie está a salvoNow look at this place, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Tan hermosa, ella lo sabía todos los díasSo beautiful, she knew it every single day
Tengo una sonrisa que lo dejó en el caminoGot a smile that left him right around the way
Sí, te hace sentir bien, preguntándote por qué se quedaYeah, makes you feel good, wondering why she stays
Tanto miedo, miedo de tiSo afraid, afraid of you
Necesita un sedante para tener una tensiónShe need a sedative to get a strain
Sabes que ella necesita un cigarrillo, ella tiene los batidosYou know she need a cigarette, she got the shakes
Ponte las gafas de sol para ocultar su caraPut them sunglasses on to hide her face
Un desperdicio, un desperdicio para tiSuch a waste, a waste on you
Dime, ¿por qué te avergüenzas?Tell me, why you ashamed?
Demasiado asustado para huirToo scared to run away
Lo amas de todos modosYou love him anyway
Sobrevivir sólo con el dolorSurviving just on the pain
La ciudad está en llamasThe city's on fire
Las calles son un motínThe streets are a riot
Mira este lugar, nadie está a salvoNow look at this place, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Oh, mira lo que has empezado (comenzado)Oh, look what you've started (started)
Es una historia de violencia (violencia)It's a history of violence (violence)
Ahora mira tu cara, nadie está a salvoNow look at your face, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Tal vez la salida es una .38Maybe the way out is a .38
Dios le dio una señal, ni un momento tardeGod gave her a sign, not a moment late
Esta noche va a apuntarlo a su maldita caraTonight she's gonna point it at his fucking face
Bang-bang, se ha voladoBang-bang, he's blown away
Dime, ¿por qué te avergüenzas?Tell me, why you ashamed?
Demasiado asustado para huirToo scared to run away
Lo amas de todos modosYou love him anyway
Sobrevivir sólo con el dolorSurviving just on the pain
Dime dónde se equivocóTell me where she went wrong
Ella es tristeza en cada canciónShe is sadness in every song
Sabe que algún día se habrá idoShe knows someday that she'll be gone
Hasta entonces, por favor, mantente fuerteUntil then, please, stay strong
La ciudad está en llamasThe city's on fire
Las calles son un motínThe streets are a riot
Mira este lugar, nadie está a salvoNow look at this place, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Oh, mira lo que has empezado (comenzado)Oh, look what you've started (started)
Es una historia de violencia (violencia)It's a history of violence (violence)
Ahora mira tu cara, nadie está a salvoNow look at your face, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Todavía en estado de shock por la explosión, seguro que los vecinos lo oyeronStill in shock from the blast, sure the neighbors heard it
Ahora o nunca, cruzó a un hombre que no valía la penaNow or never, crossed a man that it wasn't worth it
No se arrepiente de lo que el juez llama una mala decisiónNo regrets from what the judge calls a bad decision
Ahora está cumpliendo veinte años en una prisión de mujeresNow she's doing twenty years in a women's prison
Sí, ella nunca tendrá su vida, ¿se sentirá en absoluto?Yeah, she'll never have her life, will she feel at all?
Nunca sabrá lo que es no sentirse solaShe'll never know what it's like not to feel alone
No hay niños que la amarán incondicionalNo kids that will love her unconditional
No hay cura para una enfermedad que es medicinalNo cure for a sickness that's medicinal
Está volando alto en su celda, por fin puede respirarShe's flying high in her cell, she can finally breathe
Ella está volando alto fuera del infierno, ahora ella finalmente libreShe's flying high outta hell, now she finally free
Hombre, él la dio de comer a los leones, ese monstruoMan, he fed her to the lions, that monster
Le prometió diamantes para el silencioHe promised her diamonds for silence
Es la historia de la violenciaIt's the history of violence
La ciudad está en llamasThe city's on fire
Las calles son un motínThe streets are a riot
Mira este lugar, nadie está a salvoNow look at this place, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Oh, mira lo que has empezado (comenzado)Oh, look what you've started (started)
Es una historia de violencia (violencia)It's a history of violence (violence)
Ahora mira tu cara, nadie está a salvoNow look at your face, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Ahora mira tu cara, nadie está a salvoNow look at your face, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you
Oh, mira lo que has empezadoOh, look what you've started
Es una historia de violenciaIt's a history of violence
Ahora mira tu cara, nadie está a salvoNow look at your face, no one is safe
Nadie está a salvo de tiNo one is safe from you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Theory of a Deadman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: