Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.246
Letra

Significado

Naïve

Naïve

Let me hear your voice to dance, I'm all alone and I'm so boredLaisse-moi ta voix pour danser, je suis toute seule et je me fais chier
I dream of you, I can try, to save you twice in the same nightJe rêve de toi, je peux essayer, de te sauver deux fois dans la même soirée
Guilty desires, inseparable, at night, we torture each other nicelyDésirs coupables, indissociables, la nuit, on se torture à l'amiable
And like the others, I'm looking for drama, push my limits, it’s not that badEt comme les autres, je cherche le drame, pousse mes limites c'est pas si grave
Show me our problems, don’t tell me you love meMontre-moi nos problèmes, me dit pas que tu m'aimes
What made you call me, you know I struggle to speakQu'est-ce qui t'a pris de m'appeler, tu sais j'ai du mal à parler
I had too much to say to you, so I hung upJ'avais trop de choses à te dire, alors j'ai raccroché

In the shape of these stars, I’m searching for your shining bodyDans la forme de ces étoiles, je cherche ton corps qui brille
In the sky like a wreck, you see me and you forget meDans le ciel comme une épave, tu me vois et tu m'oublies
I’m lost and I don’t know, but I’m scared you’ll leave and not come backJe suis perdu et je sais pas, mais j'ai peur que tu te barres et que tu reviennes pas
But tell me why I’m cold, tell me why I’m coldMais dis-moi pourquoi j'ai froid, dis-moi pourquoi j'ai froid
I’m gonna win in this story, and upside down we mess with it every nightJe vais gagner dans cette histoire, et la tête à l'envers on se la met tous les soirs
But tell me why I believe, tell me why I believeMais dis-moi pourquoi j'y crois, dis-moi pourquoi j'y crois

Oops, it’s already too late, I’m gonna give you myselfOups, c'est déjà trop tard, je vais te donner de moi à toi
But it’s not enough, already the drama, already the fucking tearsMais ça ne suffit pas, déjà le drame, déjà les larmes putain
Cinema, cinema it exhausts me, our dangerous games, that breaks meCiné, cinéma ça m'épuise, nos jeux dangereux ça, ça me brise
Why give time to us two, I’m not even sure I’m in lovePourquoi donner du temps à nous deux, je ne suis même pas sûr d'être amoureux

Fucking trap, hell of a ride, getting out of the embersPutain de piège, manège d'enfer, sortir des braises
Fucking trap, hell of a ride, getting out of the embersPutain de piège, manège d'enfer, sortir des braises

In the shape of these stars, I’m searching for your shining bodyDans la forme de ces étoiles, je cherche ton corps qui brille
In the sky like a wreck, you see me and you forget meDans le ciel comme une épave, tu me vois et tu m'oublies
I’m lost and I don’t know, but I’m scared you’ll leave and not come backJe suis perdu et je sais pas, mais j'ai peur que tu te barres et que tu reviennes pas
But tell me why I’m cold, tell me why I’m coldMais dis-moi pourquoi j'ai froid, dis-moi pourquoi j'ai froid
I’m gonna win in this story, and upside down we mess with it every nightJe vais gagner dans cette histoire, et la tête à l'envers on se la met tous les soirs
But tell me why I believe, tell me why I believeMais dis-moi pourquoi j'y crois, dis-moi pourquoi j'y crois

We don’t want to be, we can’t be, lost togetherOn veut pas être, on peut pas être, perdu ensemble
You can appear, or disappear, deep down you’re tremblingTu peux paraitre, ou disparaitre, au fond tu trembles
But, but I feel we’re gonna drop the plansMais, mais je sens qu'on va lâcher les plans
Look for the exit, run like beforeChercher la sortie, courir comme avant

In the shape of these stars, I’m searching for your shining bodyDans la forme de ces étoiles, je cherche ton corps qui brille
In the sky like a wreck, you see me and you forget meDans le ciel comme une épave, tu me vois et tu m'oublies
I’m lost and I don’t know, but I’m scared you’ll leave and not come backJe suis perdu et je sais pas, mais j'ai peur que tu te barres et que tu reviennes pas
But tell me why I’m cold, tell me why I’m coldMais dis-moi pourquoi j'ai froid, dis-moi pourquoi j'ai froid
I’m gonna win in this story, and upside down we mess with it every nightJe vais gagner dans cette histoire, et la tête à l'envers on se la met tous les soirs
But tell me why I believe, tell me why I believeMais dis-moi pourquoi j'y crois, dis-moi pourquoi j'y crois


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thérapie TAXI y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección