Traducción generada automáticamente
Let Her Go into the Darkness (Jonathan Richman)
There's Something About Mary
Déjala ir hacia la oscuridad (Jonathan Richman)
Let Her Go into the Darkness (Jonathan Richman)
Bueno, ella está de vuelta con su antiguo novio,Well, she's back with her old boyfriend,
él no la desafía, no compite con ella.he don't challenge her, he don't contend with her.
Y ella no responde las cartas que le envías,And she don't answer the cards you send,
y estás celoso del tiempo que él pasa con ella.and you're jelous of the time that he spends with her.
Solo déjala ir hacia la oscuridad,Just let her do into the darkness,
déjala aprender de todas las cosas allí.let her learn from all the things there.
Déjala ir hacia la oscuridad,Let her go into the darkness,
déjala ir, déjala ir, déjala ir.let her go, let her go, let her go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de There's Something About Mary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: