Traducción generada automáticamente

Three Ships Of Berik - Part I: Calling To Arms and Fighting The Battle
Therion
Tres Barcos de Berik - Parte I: Llamando a Armas y Luchando la Batalla
Three Ships Of Berik - Part I: Calling To Arms and Fighting The Battle
Motivo principal del Ejército GóticoLeitmotif of the Gothic Army
Jordanes nos contó la historia.Jordanes told us the story.
¡Sí, de Berik!Yes, of Berik!
[Berik, el Rey Gótico:][Berik, the Gothic King:]
"Reúnan a todos los Ostrogodos„Gather all the Ostrogoths
¡Y a los Visigodos!And Visigoths!
Cabalgad como una tormenta árticaRide like an arctic storm
¡A través del mundo!"Across the world!"
Motivo principal del Ejército GóticoLeitmotif of the Gothic Army
Reúnan a todas las tribus góticas, todos los hijos de BerikGather all the Gothic tribes, all the sons of Berik
En tres barcos zarpan en una cruzada paganaOn three ships you sail away on a pagan crusade
Los tiranos del mundo cristiano te temen más que a su DiosTyrants of the christian world fear you more than their God
Teodorico, Rey gótico: "Gog iste gothus est"Theoderik, gothic King: „Gog iste gothus est"
La lanza brillante de lo sublimeThe flashing spear of the sublime
Vuela en el aireIs flying in the air
Como el miedo de lo divinoLike the fear of the divine
Los godos están por todas partesThe goths are everywhere
Motivo principal del Ejército GóticoLeitmotif of the Gothic Army



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Therion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: