Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.550

Three Ships Of Berik - Part I: Calling To Arms and Fighting The Battle

Therion

Letra

Tres Barcos de Berik - Parte I: Llamando a Armas y Luchando la Batalla

Three Ships Of Berik - Part I: Calling To Arms and Fighting The Battle

Motivo principal del Ejército GóticoLeitmotif of the Gothic Army

Jordanes nos contó la historia.Jordanes told us the story.
¡Sí, de Berik!Yes, of Berik!

[Berik, el Rey Gótico:][Berik, the Gothic King:]
"Reúnan a todos los Ostrogodos„Gather all the Ostrogoths
¡Y a los Visigodos!And Visigoths!
Cabalgad como una tormenta árticaRide like an arctic storm
¡A través del mundo!"Across the world!"

Motivo principal del Ejército GóticoLeitmotif of the Gothic Army

Reúnan a todas las tribus góticas, todos los hijos de BerikGather all the Gothic tribes, all the sons of Berik
En tres barcos zarpan en una cruzada paganaOn three ships you sail away on a pagan crusade
Los tiranos del mundo cristiano te temen más que a su DiosTyrants of the christian world fear you more than their God
Teodorico, Rey gótico: "Gog iste gothus est"Theoderik, gothic King: „Gog iste gothus est"

La lanza brillante de lo sublimeThe flashing spear of the sublime
Vuela en el aireIs flying in the air
Como el miedo de lo divinoLike the fear of the divine
Los godos están por todas partesThe goths are everywhere

Motivo principal del Ejército GóticoLeitmotif of the Gothic Army

Escrita por: Christofer Johnsson / Thomas Karlsson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Therion y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección