Traducción generada automáticamente

You Are Old, Father William
They Might Be Giants
Usted es viejo, Padre William
You Are Old, Father William
Usted es viejo, Padre William», dijo el joven"You are old, Father William," the young man said,
Y tu cabello se ha vuelto muy blanco"And your hair has become very white;
Y sin embargo, incesantemente te paras de cabezaAnd yet you incessantly stand on your head-
¿Crees que, a tu edad, es correcto?Do you think, at your age, it is right?"
En mi juventud —respondió el padre William a su hijo"In my youth," Father William replied to his son,
Temía que pudiera dañar el cerebro"I feared it might injure the brain;
Pero ahora que estoy perfectamente seguro de que no tengo ningunaBut now that I'm perfectly sure I have none,
Por qué, lo hago una y otra vezWhy, I do it again and again."
Eres viejo -dijo la juventud-. Como mencioné anteriormente"You are old," said the youth, "As I mentioned before,
Y han crecido más raramente grasaAnd have grown most uncommonly fat;
Sin embargo, usted dio una vuelta mortal en la puertaYet you turned a back-somersault in at the door-
Orad, ¿cuál es la razón de eso?Pray, what is the reason of that?"
En mi juventud —dijo el sabio, mientras agitaba sus cerraduras grisas"In my youth," said the sage, as he shook his grey locks,
Mantuve mis extremidades muy flexibles"I kept all my limbs very supple
Por el uso de este ungüento, un chelín la cajaBy the use of this ointment-one shilling the box-
¿Me permites venderte un par?Allow me to sell you a couple?"
Eres viejo -dijo el juventud-, y tus mandíbulas son demasiado débiles"You are old," said the youth, "And your jaws are too weak
Para algo más difícil que el seboFor anything tougher than suet;
Sin embargo, terminaste el ganso, con los huesos y el picoYet you finished the goose, with the bones and the beak-
Oren, ¿cómo se las arregló para hacerlo?Pray, how did you manage to do it?"
En mi juventud», dijo su padre, «me llevé a la ley"In my youth," said his father, "I took to the law,
Y discutió cada caso con mi esposaAnd argued each case with my wife;
Y la fuerza muscular que le dio a mi mandíbulaAnd the muscular strength which it gave to my jaw,
Ha durado el resto de mi vidaHas lasted the rest of my life."
Eres viejo -dijo la juventud"You are old," said the youth, "one would hardly suppose
Que tu ojo era tan firme como siempreThat your eye was as steady as ever;
Sin embargo, equilibraste una anguila en el extremo de tu narizYet you balanced an eel on the end of your nose-
¿Qué te hizo tan astutamente inteligente?What made you so awfully clever?"
He respondido tres preguntas, y eso es suficiente"I have answered three questions, and that is enough,"
Dijo su padre: «¡No te des aires!Said his father; "don't give yourself airs!
¿Crees que puedo escuchar todo el día esas cosas?Do you think I can listen all day to such stuff?
¡Fuera, o te patearé por las escaleras!Be off, or I'll kick you down stairs!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de They Might Be Giants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: