Traducción generada automáticamente

The Statue Got Me High
They Might Be Giants
La estatua me puso en órbita
The Statue Got Me High
La estatua me puso en órbitaThe statue got me high
El monumento de granito envió un rayo a mi ojoThe monument of granite sent a beam into my eye
La estatua me hizo morirThe statue made me die
La estatua me hizo morirThe statue made me die
Tomó mi mano, me mató y me convirtió en el cieloIt took my hand it killed me and it turned me to the sky
La piedra me llamóThe stone it called to me
(Y ahora veo las cosas que la piedra me ha mostrado)(And now I see the things the stone has shown to me)
Una roca que hablaba una palabraA rock that spoke a word
(Un mineral animado que se puede escuchar)(An animated mineral it can be heard)
Y aunque una vez preferí la compañía de un ser humanoAnd though I once preferred a human being's company
Palidecen ante el monolito que se alza sobre míThey pale before the monolith that towers over me
La estatua me puso en órbitaThe statue got me high
La estatua me puso en órbitaThe statue got me high
La verdad está donde el cincel del escultor eliminó la mentiraThe truth is where the sculptor's chisel chipped away the lie
La estatua me hizo freírThe statue made me fry
La estatua me hizo freírThe statue made me fry
Mi abrigo contenía un horno donde solía haber un tipoMy coat contained a furnace where there used to be a guy
La piedra me llamóThe stone it called to me
(Y ahora veo las cosas que la piedra me ha mostrado)(And now I see the things the stone has shown to me)
Una roca que hablaba una palabraA rock that spoke a word
(Un mineral animado que se puede escuchar)(An animated mineral it can be heard)
Y mientras la sirena del camión de bomberos gritaba llenando el aireAnd as the screaming fire engine siren filled the air
La evidencia había desaparecido de mi silla chamuscada y humeanteThe evidence had vanished from my charred and smoking chair
Y lo que encontraron fue solo una estatuaAnd what they found was just a statue
De pie donde la estatua me puso en órbitaStanding where the statue got me high
Y lo que encontraron fue solo una estatuaAnd what they found was just a statue
De pie donde la estatua te puso en órbitaStanding where the statue got me high
Y ahora es tu turnoAnd now it is your turn
(Tu turno de escuchar a la piedra y luego tu turno de arder)(Your turn to hear the stone and then your turn to burn)
La piedra te llamaThe stone it calls to you
(No puedes negarte a hacer las cosas que te dice)(You can't refuse to do the things it tells you to)
Y mientras la sirena del camión de bomberos grita llenando el aireAnd as the screaming fire engine siren fills the air
La evidencia desaparecerá de tu silla chamuscada y humeanteThe evidence will vanish from your charred and smoking chair
Y lo que encontraron fue solo una estatuaAnd what they found was just a statue
De pie donde la estatua me puso en órbitaStanding where the statue got me high
Y lo que encontrarán es solo una estatuaAnd what they'll find is just a statue
De pie donde la estatua te puso en órbitaStanding where the statue got you high



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de They Might Be Giants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: