Traducción generada automáticamente

What I Know Now (feat. Wiz Khalifa)
THEY.
Ce que je sais maintenant (feat. Wiz Khalifa)
What I Know Now (feat. Wiz Khalifa)
Tu entends encore chaque mot qu'ils disentYou still hear every word that they say
Mais ces jours-ci, ils ne font plus de bruitBut these days they ain't making no sound
Tu m'as toujours fait penser que j'étais fouYou still had me thinking I'm crazy
J'aurais aimé savoir à l'époque ce que je sais maintenantWish I knew then what I know now
Tu ne sais pas ce que j'ai traverséYou don't know what I been through
Alors qui es-tu pour me juger ? (me juger)So who are you to judge me? (judge me)
Je ne sais toujours pas si je crois qu'il y a quelque chose au-dessus de moi (on y va)Still don't know if I believe there's anything above me (let's go)
J'ai été engourdi si longtemps, je veux ressentir quelque choseI've been numb for so long, wanna feel something
Regarde dans le miroir, je n'aime pas qui je deviensLook in the mirror, I don't like who I'm becoming
Je ne sais pas ma place, j'ai perdu mon cheminI don't know my place, I done lost my way
Tu penses que je ne vais pas craquerThink that I won't break
Je ne sais pas ma place, j'ai perdu mon cheminI don't know my place, I done lost my way
Tu penses que je ne vais pas craquerThink that I won't break
Tu entends encore chaque mot qu'ils disentYou still hear every word that they say
Mais ces jours-ci, ils ne font plus de bruitBut these days they ain't making no sound
Tu m'as toujours fait penser que j'étais fouYou still had me thinking that I'm crazy
J'aurais aimé savoir à l'époque ce que je sais maintenant (j'aurais aimé savoir)Wish I knew then what I know now (wish I knew)
Personne ne me connaît vraiment, je garde tout à l'intérieurNobody really knows me, I keep it all inside
Tu m'as toujours fait penser que j'étais fouYou still have me thinking I'm crazy
J'en ai marre de me sentir seulI’m sick of feeling lonely
J'aurais aimé savoir à l'époque ce que je sais maintenantWish I knew then what I know now
Euh, je sais comment faire le tourUh, know how to circle out
Je sais comment bouger quand ils doutentKnow how to move when they doubt
Je sais quoi choisir quand je me déplaceKnow what to choose when I'm movin' around
Tu dis que tu en as fini avec ces clownsSay you through with them clowns
Mais tu traînes toujours avec euxBut you still fuckin' 'round with them
De temps en temps, dans mes dm, je vois les différentes voitures dans lesquelles je suisEvery now and then, in my dm, see the different cars I be in
La plupart du temps, je ne suis qu'avec eux une fois, et je ne les rappelle pasMost of the time I just be with them once, and don't call 'em again
Mais pour toi, je fais attention, je ne sais pas pourquoiBut for you I play it safe, don't know why
Je ne suis pas habitué à utiliser les freins, une fois que je ferme la porte, tu ne peux pas t'échapperI ain't used to usin' brakes, once I close the door you can't escape
Je mets du kk dans un avion, différentes souchesPuttin' kk in a plane, different strains
Elle ressent des choses différentes, les mecs parlent, ce n'est toujours pas la bandeGot her feeling different things, niggas talk, still ain't the gang
J'aime les plus gros avions, des verres de gin, des bouteilles de champagneI like bigger planes, glasses of gin, bottles of champagne
Des chaînes en diamant, les filles connaissent mon nom, tu pars ou tu restes ?Diamond chains, bitches knowin' my name, is you leavin' or stayin'?
Tu entends encore chaque mot qu'ils disentYou still hear every word that they say
Mais ces jours-ci, ils ne font plus de bruit (uh)But these days they ain't making no sound (uh)
Tu m'as toujours fait penser que j'étais fou (ouais)You still have me thinking I'm crazy (yeah)
J'aurais aimé savoir à l'époque ce que je sais maintenantWish I knew then what I know now
Personne ne me connaît vraiment, je garde tout à l'intérieurNobody really knows me, I keep it all inside
Tu m'as toujours fait penser que j'étais fouYou still have me thinking I'm crazy
J'en ai marre de me sentir seulI’m sick of feeling lonely
J'aurais aimé savoir à l'époque ce que je sais maintenantWish I knew then what I know now
Personne ne me connaît vraiment, je garde tout à l'intérieurNobody really knows me, I keep it all inside
J'en ai marre de me sentir seulI’m sick of feeling lonely
J'aurais aimé savoir à l'époque ce que je sais maintenantWish I knew then what I know now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THEY. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: