Traducción generada automáticamente

Tatico Assassino III
Thiagão e Os Kamikazes do Gueto
Assassin Tactic III
Tatico Assassino III
Oh man, if I already stole it, that's my problemAi vermão se eu já roubei é problema meu
Oh man, if I've already killed it's my problemAi vermão se eu já matei é problema meu
Oh man, if I trafficked, that's my problemAi vermão se eu trafiquei é problema meu
Don't try to judge me that you are not GodNum vem querer me jugar que cê num é Deus
Forget the Blazer, Scénic, the tactical assassinsEsquece as Blazer, Scénic, os tático assassino
You will ride and parade in Freedom wheelchairsVai andar e desfilar nas cadeira de roda da Freedom
Why did I like to jokePor que gostava de zuar
This kid is a piece of shit!Esse muleque é um bosta!
Now take 5 shots from the shit in the backAgora toma 5 tiro do bosta nas costa
Every slap you give encouragesCada tapa que cêis dá incentiva
Kids shoot and send police to physiotherapyOs muleque atira e mandar policia pra fisioterapia
Or to remove the 9mm bulletsOu então pra retirar as bala de 9mm
PM necropsy the favela applaudsNecrópcia de PM a favela aplaude
First Round get on the bikePrimeiro Round subir em cima da moto
Unload it in the face, the wake is just with the photoDescarregar na cara, o velório é só com a foto
And at the funeral there will be flowers, a gun saluteE no enterro vai ter flores, salva de tiro
He will appear on Globo, just like a good guyVai aparecer na Globo, igual mocinho
Shit country of merit badgePaís de merda da medalha de honra ao mérito
To the broken-in cop who sends more brothers to the cemeteryAo policia arrombado que mandar mais mano lá pru cemitério
Do you know why those who die at the hands of menSabe porque quem morre na mão dos home
Neither is Faustão's son, nor Willian Bonner's heirsNum é o filho do faustão, nem os herdeiro do Willian Bonner
It's me, it's you, it's us, it's the favelaÉ eu, é você, é nóis, é a favela
It's time for PM's widow to light a candleTa na hora de viúva de PM acender vela
Rátátá trilogy to make you gushRátátá trilogia pra fazer jorrar
Worm blood on the track, watch the heads flySangue de verme na pista, vê as cabeça voar
To spread Judas's brains across the taticãoPra espalhar miolo de Judas pelo taticão
Tactical assassin part III annihilationTático assassino parte III aniquilação
And society is scared by the shootingsE a sociedade se assusta com os tiroteio
The weapons that killed poor people now tear the police apartAs arma que matava pobre agora rasga policia no meio
And stains the ROTAM uniforms redE mancha de vermelho as farda da ROTAM
Whoever plants slap today will harvest candy tomorrowQuem planta tapa hoje vai colher bala amanhã
That the heir must understand how the favela suffersQue é prus herdeiro intender como a favela sofre
A while ago, a sea of blood only floated a good bodyUm tempo atrás um mar de sangue so boiáva corpo bom
Now the body of a pig in a beige uniform will floatAgora vai boiar corpo de porco de farda bege
That creates the concert of terror that the devil conductsQue cria o concerto de terror que o demonio rege
That turns children into serial killersQue transforma as criança em Serial Killer
Who loves to make the judge kiss the ring canvasQue adora fazer juiz beijar as lona dos ringue
That leaves the pipe blocked to kill soldiersQue deixa entupetado o cano pra matar soldado
And in the expertise a worm full of tin lodgedE na pericia verme cheio de estanho alojado
The monster you created made with the weapons that Israel manufacturesO monstro que vocês criaram feito com as arma que Israel fabrica
Here we use it to scare expertsAqui nós usa pra assustar perito
Who is impressed by the amount of bulletsQue fica impressionado com o tanto de bala
All night at the IML to check the holes in the uniformA noite inteira no IML pra conta os furo nas farda
What shows on TV for people to be shockedQue mostra na TV pru povo se chocar
Police are all good bloodPolicia é tudo sangue bom
Only if it's spillable!Só se for de derramar!
Rátátá trilogy to make you gushRátátá trilogia pra fazer jorrar
Worm blood on the track, watch the heads flySangue de verme na pista, vê as cabeça voar
To spread Judas' brains across the taticãoPra espalhar miolo de Judas pelo taticão
Tactical assassin part III annihilationTático assassino parte III aniquilação
Tell your father, so that your stepmother can changeFala pru pai, pra madrasta trocar
Instead of the child playing the cop on the sixth floorEm vez da criança jogar o policia do sexto andar
To smash worm brains on the asphaltPra espatifar miolo de verme no asfalto
Creating head mass, uniform, blood all mixed togetherCriando massa cefálica, farda, sangue tudo misturado
Oh, get up bro, applaud the mourning PMAi levanta mano aplaude a PM de luto
National Anthem playing and the uniform wearing the deceasedHino Nacional tocando e a farda vestindo o defunto
Because the system creates now there is blood on the trackPorque o sistema cria agora tem sangue na pista
The brothers are skin flesh, bones, hate to kill policeOs mano é pele carne, osso, ódio pra matar policia
Thinking that it's papaya that the poor are stupidPensando que tá mamão que os pobre é bobo
Spitting blood from your mouth, I want to see you activate reinforcementGuspindo sangue da boca quero ver cê acionar reforço
Ask for help because the high is crazyPede socorro que o barato tá louco
A little bit of cinnamon on your belt will decree you deadUm oitão canela-seca na sua cinta te decreta morto
Because crime is rushing to organize itselfPorque o crime corre pra se organizar
Ammunition purchased in Paraguay makes worms agonizeMunição comprada lá no Paraguai faz verme agonizar
It makes society alarmed to enter into dangerFaz a sociedade se alarma entrar em danger
Call God, Jesus Christ, and not even the Power RangersChama Deus, Jesus Cristo, e nem os Power Ranger
He'll come and save you, it's no use asking for helpVai vir te salvar num adianta pedir socorro
November 2nd for ROTAM good police are dead police2 de novembro pra ROTAM policia bom é policia morto
Rátátá trilogy to make you gushRátátá trilogia pra fazer jorrar
Worm blood on the track, watch the heads flySangue de verme na pista, vê as cabeça voar
To spread Judas' brains across the taticãoPra espalhar miolo de Judas pelo taticão
Tactical assassin part III annihilationTático assassino parte III aniquilação
Rátátá, clap, clap, clap, rattátá, clap, clap, clapRátátá, plá, plá, plá, rátátá, plá, plá, plá
Rátátá, clap, clap, clapRátátá, plá, plá, plá
Police are all good bloodPolicia é tudo sangue bom
Only if it's spillable!Só se for de derramar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thiagão e Os Kamikazes do Gueto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: