Traducción generada automáticamente

Na Fê de Deus Joga Os Plaque
Thiagão e Os Kamikazes do Gueto
In God's Faith, Throw the Plates
Na Fê de Deus Joga Os Plaque
In God's faith, throw the plates, place them on the table for a full houseNa fé de Deus joga os plaquê, pla na mesa pra trinca
A thousand here, the saying goes it's better to drip than to dryMil pra cá da, o ditado diz melhor pingá do que seca
And the crime continues swimming against the currentE segue o crime nadando contra a corrente
Leaving customers in shock, terrorizing the managerDeixando em choque, os cliente, aterrorizando gerente
And going back to the neighborhood with Golf and paid gumE voltar pra quebrada de Golf e goma quitada
Walking the straight line to set an example for the kidsAndando certo na linha pra dá exemplo pra rapá
Humility above all, even with the cash in the pocketHumildade acima de tudo mesmo com as verde no bolso
On the 500cc bike, impresses any onlookerNo pião de 500cc enfarta qualquer zóio gordo
Who wants to see, wants to know, where the money comes fromQue quer ver, quer saber, de onde vem os dinheiro
The chains, the women, the weapons, the partnersAs corrente, as muié, os armamento, os parceiro
The nights out, the parties, the mischief with calmAs noitada, as balada, as gandaias muita calma
Curiosity killed the cat with a blowA curiosidade matou o gato na paulada
I saw and witnessed many in the makeshift ballEu vi e assisti vários na bola de meia
Very high on drugs, with dry legsMuito louco de marreca, e na cinta os canela seca
Invading pharmacies, causing trouble in clubsInvadindo as farmácia, metendo bronca nas boate
Look at the highlight, the younger ones with Titan and PassatÓ o destaque, os menor de Titan e Passat
Seriously, go without haste, in pure calm, JhowNa moral vai sem pressa na pura calma Jhow
Because progress is ahead only with Falquera and GolQue mais pra frente é progresso só de Falquera e Gol
Don't try to run over time, it runs over youNum tenta atropela o tempo que ele te atropela
Too much fame causes mourning, trouble, and jail for sureMuita fama causa luto truta e cadeia na certa
Hey, man, stop it, don't come with that ideaOh, tio, pode para nem vem com essa ideia aí,
I'm off to catch 3 thieves in the Parativou que vou pra catar 3 ladrão na parati,
I'll only come back with the loot or riddled with bullets!Só volto com os malote ou crivado de tiro!
EvertonEverton
A final without glory, another one who didn't come back aliveFinal sem glória mais um que num voltou vivo
(In God's faith, throw the plates!)(Na fé de Deus joga os plaquê!)
In God's faith;Na fé de Deus;
Throw the plates, to see the whip crack hereJoga os plaquê, pra vê que aqui chicote estrala
The young ones click-clack, aiming for the goldOs menor clá clá, atrás dos ouro te enquadra
Oh, Jão, it's tough, it's hard, cruelOh, Jão, tá embaçado, tá osso, cruel,
You're all in the easy life and I'm paying rentVocês tudo na gozolândia e eu pagando aluguel
Cousin, save me, set up some deals for meO primão salva eu, arma uns corre pra mim
I also want the money, the cash, the bling blingTambém quero la plata, as verde, os blim blim,
But how am I going to have it if I don't want to hustleMas como é que eu vou ter se eu num quero ripa
I also don't have much willingness to workTambém num tenho muita disposição pra trampar
Doesn't the government help us a little moreSerá que o governo num ajuda nós um pouco mais
Then, good blood, I would dream of peace!Aí sim sangue bom eu ia sonhar com a paz!
No crying, man, go get it, chase after itSem choradeira rapaz, vai buscar corre atrás
No one pities you and you're dreaming of peaceNinguém tem dó de você e você sonhando com a paz
What peace, it's just a burst in the face of the copsQue paz que nada, é rajada na cara dos bico
The Cherokee stuffed with drugs is a tiger, not a monkeyA Cherokee entupida de droga é tigre num é mico
It's just marijuana straight from Capitán BadoÉ só maconha direto de Capitán bado
Nervous rock that comes from the devil's potPedra nervosa que vem do tacho do diabo
It's just scales to give a lightning bolt and go crazyÉ só escama pra dar um raio tio e ficar louco
Invade the jewelry store, grab the silver and goldInvadir a joalheria catar as prata e os ouro
While you're snoozing, sleeping in the jungleEnquanto você tá moscando, dormindo na selva
The lions are writing cold checks and it's overOs leão tá metendo cheque frio e já era
171 swindlers just in the psychological, many are mounted171 estelionatário só no psicológico vários que tão muntado
Have a car, have a house, have a farm, have a boatTem carro, tem casa, tem sítio, tem lancha
Started by tarnishing the name, today in the company are the spearheadsComeçou sujando o nome hoje na firma é os ponta de lança.
Throw the plates, in God's faithJoga os plaquê, na fé de Deus
Chase after what's yours, if you snooze, you loseCorre atrás do que é seu, cochilou cê perdeu
Throw the plates, in God's faithJoga os plaquê, na fé de Deus
Chase after what's yours, if you snooze, you loseCorre atrás do que é seu, cochilou cê perdeu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thiagão e Os Kamikazes do Gueto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: