Traducción generada automáticamente

Jardim de Pedras
Thiagão
Jardin de Pierres
Jardim de Pedras
Combien de gars sont partis pour ne jamais revenirQuantos manos se foram pra nunca mais voltar
Ils sont de l'autre côté, vais-je les retrouverForam pro lado de lá será que eu vou encontrar
Je sais pas, tout ce que je sais c'est que pour mourir, il suffit d'être vivantSei lá só sei jhow que pra morrer basta estar vivo
La mort arrive sans prévenir, elle ne fait pas de bruitA morte chega de surpresa aí, não traz aviso
Dans la fumée du joint, dans la balle de l'autoNa fumaça do cachimbo, na bala da automática
Dans la bouteille de gnôle, c'est un suicide à la coolNa garrafa de pinga é suicídio de forma prática
Et ainsi le peuple meurt, et avant de mourir, il souffreE assim o povo morre e antes de morrer sofre
Un mort de plus dans le quartier, c'est ce putain de rushMais um morto na quebrada é aquele corre corre
Une moto à fond, le pilote et l'assassinUma moto a milhão, o piloto e o assassino
La mère de la victime pleure pendant que le tueur rigoleA mãe da vítima chorando enquanto quem matou tá rindo
La favela pleure, le sang coule en bas de la collineFavela chora, o sangue escorre morro abaixo
Le diable guette, si les gars s'enlacent, c'est un câlinCapeta atenta se os mano abraça é um abraço
La pierre rend les gars tous comme des marionnettes, les pousse à volerA pedra faz os mano tudo de marionete, faz roubar
Une bouteille de gaz, un CD, un magnétoscopeBujão de gás, toca CD, vídeo cassete
Fait faire des conneries, on te le fait payer sans pitiéFaz dar mancada é cobrado sem perdão
On traîne dans le quartier, on va fumer de la pierre avec le chienÉ arrastado de quebrada vai fumar pedra com o cão
C'est chaud, soit tu meurs, soit tu tuesO baguio tá sinistro ou cê morre ou cê mata
Regarde les gamins, juste avec des ouvre-boîtesVeja a molecada só com os abridor de lata
Tout est prêt pour l'action, pour faire pleurer encore plus de mèresTudo pronto pra ação pra fazer mais mãe chorar
Les jeunes d'aujourd'hui tuent juste pour tuerOs moleque de hoje em dia tão matando por matar
Et le jour des morts, le cimetière est bondé, la mère pleureE no dia de finados cemitério tá lotado a mãe chorando
Et le tueur du fils est là à côté, enterréE o assassino do filho ali do lado, enterrado
Le favelado se tue, personne n'aideFavelado se mata ninguém socorre
Comme dit le proverbe, celui qui tue meurt aussiComo diz o ditado quem mata também morre
Les frères se tuent pour rien, pour des miettesOs irmão tão se matando por nada, migalha
L'amour a été oublié, aujourd'hui c'est la chair qui est le couteauO amor foi esquecido hoje é a carne a navalha
J'ai vu des gars tuer pour des raisons débilesJá vi mano matar por cada motivo bobo
Emporter des trucs, tirer, faire exploser le globeLevar de quebra engatilhar explodir o globo
Agissant dans la méchanceté, froideur, cruautéAgindo na maldade, frieza, crueldade
Homicide volontaire prémédité, lâcheHomicídio doloso premeditado, covarde
Parfois sans raison, j'ai vu des mecs monter le gazAs vezes sem motivo já vi nego subi o gás
Pour dire que c'est le pain, bam bam bam, que c'est le plusPra fala que é o pã, bam bam bam, que é o mais
Psychopathe du quartier, eh ! Psychopathe, mecPsico da quebrada, ih! Psicopata jão
Il a cherché la mort, a scellé un autre cercueilCaçou a morte lacrou outro caixão
Ardoise, carrelage, granit poliArdósia, azulejo, granito lapidado
Jardin de pierres, béton et douleur partoutJardim de pedra concreto e dor pra todo lado
Jardin de pierres ou cimetière, peu importeJardim de pedra ou cemitério tanto faz
Ce que je sais ? Ce qui compte, c'est que là reposeO que eu sei? O que interessa, o que importa é que ali jaz
Une palanquée de gars, une palanquée de garsUma pá de mano meu, uma pá de mano seu
Tous sont des enfants de Dieu, mais sur le chemin, ils se sont perdusTodos são filhos de Deus, mas na trilha se perdeu
Ils ont pris le mauvais chemin, sont tombés dans un piègeFoi pro caminho errado, caíram em cilada
Entrés dans le crime, deviennent des aimants à balles, reçoivent des rafalesEntrou pro crime vira imã de bala leva rajada
Aïe, c'est des pertes, on ne peut plus revenir en arrièreAi é prejuízo, não dá mais pra voltar atrás
Ta demeure est dans le jardin de pierres, repose en paixSua morada é no jardim de pedras esteja em paz
Frérot, t'as vu quel est le prix de la guerre ?!Truta cê viu qual é o prêmio da guerra?!
T'as tué jusqu'à une heure, aujourd'hui t'es sous terreMatou até umas hora hoje tá debaixo da terra
Pour tout, il y a un moyen, mais de la mort, on n'échappe pasPra tudo dá um jeito mas da morte, não escapa
Prends de la gnôle toute la journée, t'as la poudre et la capeToma cachaça o dia inteiro tá o pó e a capa
Toute la journée, juste à prendre des dosesO dia inteiro só tomando dose por dose
Mon oncle, que Dieu l'ait, n'a pas échappé, il a eu une cirrhoseMeu tio que Deus o tenha não escapou deu cirrose
Les bars sont bondés, les vieux sont ivresOs boteco tá lotado os tiozinho embriagado
Quand il rentrera chez lui, son fils va se faire tabasserQuando voltar pra casa o filho dele vai ser espancado
Et là, les riches vont découvrir pourquoi le fils tue le pèreAí os boy vão descobrir porque que o filho mata o pai
Ce n'est pas pour l'héritage, c'est parce qu'il ne supporte plus de se faire frapperNão é pela herança é porque não aguenta apanhar mais
La femme n'en peut plus, les enfants n'en peuvent plusA mulher não aguenta mais os filhos não aguentam mais
Pour boire, elle a dépensé l'argent du loyer, de l'électricité et du gazPra tomar gastou o dinheiro do aluguel, luz e gás
Et là, elle a abusé de la chance, a cherché et trouvé la mortAí abusou da sorte caçou e achou a morte
Et pour le jardin de pierres, elle a gagné un passeportE pro jardim de pedra ganhou um passaporte
Eh bien, le passeport, le voyage est juste à sens uniqueAí, o passaporte a viagem é só de ida
Ta vie vaut plus que de la gnôle et de la kryptoniteSua vida vale mais do que pinga e kriptonita
Eh mec, fais attention, vois si c'est ça que tu veuxEi jão presta atenção vê se é isso que cê quer
Étreindre les drogues et laisser les enfants et la femmeAbraçar as drogas e larga os filho a mulher
La police tue des gens, le système opprime les gensA polícia mata gente, o sistema oprime a gente
On s'entretue, tu ne comprends pas ?!A gente mesmo mata a gente, será que cê não entende?!
Que tout le monde est contre nous, et on se tueQue é todo mundo contra a gente, e a gente se mata
À chaque balle tirée, c'est un profit de plus pour les richesA cada bala disparada é lucro a mais pros magnata
Et malgré ça, la périphérie pleureE mesmo assim a periferia chora
Souffre comme souffre une pauvre dameSofre como sofre pobre senhora pobre
Voyant la photo de son fils, la larme et la poitrine serréeVendo a foto do filho a lágrima e o peito aperta
2 novembre, gros bazar dans le jardin de pierres2 de novembro mó tumulto no jardim de pedra
Grosse pleurnicherie, tristes souvenirsMó choradeira, tristes recordações
Vie difficile, tristesse dans plusieurs cœursVida sofrida tristeza em vários corações
Mais que faire, tout le monde naît pour mourirMas fazer o que todo mundo nasce pá morrer
Mais ce n'est pas pour faciliter, mec, il faut savoir vivreMas não é pra facilitar jão tem que saber viver
Dans la vie de fou, beaucoup partent trop tôtNa vida loka vários vão antes da hora
A abusé de la chance, est devenu passé, histoireAbusou da sorte virou passado, história
Histoire sans fin heureuse, mais c'est comme ça que tu voulaisHistória sem final feliz mais foi assim que cê quis
Une tombe humble avec ton nom écrit à la craieUm túmulo humilde com seu nome escrito de giz
Une bougie allumée, ta mère là à genouxUma vela acesa sua mãe ali de joelho
Priant pour toi et pleurant avec les yeux rougesOrando por você e chorando com os olhos vermelhos
Grosse scène triste, jardin de pierres, c'est chaudMó cena triste jardim de pedra é foda
Partout où tu regardes, une palanquée de tantes, les larmes débordentAonde cê olha uma pá de tia lágrimas transbordam
Souffrance, tristesse, nostalgie, pleurant à genouxSofrimento, tristeza, saudade, chorando de joelho
C'est là que tu vois qui t'a vraiment aimé.É que cê vê quem te amou de verdade




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thiagão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: