Traducción generada automáticamente

Ezequiel 47
Thiago Brito (Gospel)
Ezequiel 47
Ezequiel 47
Ein Mann erschien mir und führte mich dorthinUm homem apareceu a mim e me levou ali
Ich stehe am Ufer eines Flusses, der meine Aufmerksamkeit erregteEstou à beira de um rio que me chamou muita atenção
Dieser Fluss entspringt vom Thron des Vaters und erfreute mein HerzEsse rio nasce do trono do Pai e alegrou o meu coração
Mit seinem Messstab maß der Mann fünfhundert MeterCom sua vara de medir, o homem mediu quinhentos metros
Und ließ mich den Fluss überquerenE me fez atravessar o rio
Der Mann maß fünfhundert Meter in Richtung der StrömungO homem mediu quinhentos metros em direção à correnteza
Und ließ mich den Fluss überquerenE me fez atravessar o rio
Das Wasser reicht mir bis zu den KnöchelnAs águas batem em meus tornozelos
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehenMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez
Jetzt reicht das Wasser mir bis zu den KnienAgora as águas batem em meus joelhos
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehenMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez
Jetzt reicht das Wasser mir bis zur TailleAgora as águas batem em minha cintura
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehen, heyMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez, ê
(Mit seinem Messstab) mit seinem Messstab maß der Mann fünfhundert Meter(Com sua vara) com sua vara de medir, o homem mediu quinhentos metros
Und ließ mich den Fluss überquerenE me fez atravessar o rio
Der Mann maß fünfhundert Meter in Richtung der StrömungO homem mediu quinhentos metros em direção à correnteza
Und ließ mich den Fluss überquerenE me fez atravessar o rio
Das Wasser reicht mir bis zu den KnöchelnAs águas batem em meus tornozelos
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehenMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez
Jetzt reicht das Wasser mir bis zu den KnienAgora as águas batem em meu joelhos
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehenMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez
Jetzt reicht das Wasser mir bis zur TailleAgora as águas batem em minha cintura
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehenMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez
Je mehr ich eintauche, desto mehr fühle ich DichQuanto mais eu me afogo, mais Te sinto
Ich komme näher, es gefällt mirMe aproximo, estou gostando
Bitte lass mich hierPor favor, me deixe aqui
(Je mehr) je mehr ich eintauche, desto mehr fühle ich Dich(Quanto mais) quanto mais eu me afogo, mais Te sinto
Ich komme näher, es gefällt mirMe aproximo, estou gostando
Bitte lass mich hierPor favor, me deixa aqui
(Je mehr) je mehr ich eintauche, desto mehr fühle ich Dich(Quanto mais) quanto mais eu me afogo, mais Te sinto
Ich komme näher, es gefällt mirMe aproximo, estou gostando
Bitte lass mich hier, lass mich hier, lass mich hierPor favor, me deixa aqui, me deixa aqui, me deixa aqui
Je mehr ich eintauche, desto mehr fühle ich DichQuanto mais eu me afogo, mais Te sinto
Ich komme näher, es gefällt mir, bitteMe aproximo, estou gostando, por favor
Führe mich immer tieferLeva-me ao profundo cada vez mais
Damit ich niemals zurückkehre, damit ich niemals zurückkehrePra eu não voltar jamais, pra eu não voltar jamais
Führe mich immer tieferLeva-me ao profundo cada vez mais
Damit ich niemals zurückkehre, damit ich nichtPra eu não voltar jamais, pra eu não
Führe mich immer tieferLeva-me ao profundo cada vez mais
Damit ich nicht (niemals zurückkehre, damit ich niemals zurückkehre)Pra eu não (voltar jamais, pra eu não voltar jamais)
Führe mich immer tieferLeva-me ao profundo cada vez mais
Ich will nicht mehr zurück, nein, ich will nicht mehr zurück, neinEu não quero voltar mais, não, eu não quero voltar mais, não
Das Wasser reicht mir bis zu den KnöchelnAs águas batem em meus tornozelos
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehen, ohMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez, oh
Jetzt reicht das Wasser mir bis zu den KnienAgora as águas batem em meu joelhos
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehenMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez
Jetzt reicht das Wasser mir bis zur TailleAgora as águas batem em minha cintura
Aber das ist noch zu wenig, ich will noch einmal gehenMas ainda é pouco, eu quero andar mais uma vez
Wie Ezequiel vergleiche ich mich, ich gehe tiefer, um Dich zu findenComo Ezequiel, eu me comparo, descendo o profundo pra Te encontrar
Das Flache befriedigt mich nicht mehr, das Flache befriedigt mich nicht mehrO raso não me satisfaz mais, o raso não me satisfaz mais
Wie Ezequiel vergleiche ich mich, ich gehe tiefer, um Dich zu findenComo Ezequiel, eu me comparo, descendo o profundo pra Te encontrar
Das Flache befriedigt mich nicht, befriedigt mich nicht, befriedigt mich nichtO raso não me satisfaz, não me satisfaz, não me satisfaz
Nur weinen ist nicht genug, sich niederknien ist nicht genugSomente chorar não é suficiente, se ajoelhar não é suficiente
Ich will tiefer eintauchen, ich will tiefer eintauchenEu quero me aprofundar mais, eu quero me aprofundar mais
Nur weinen ist nicht genug, sich niederknien ist nicht genugSomente chorar não é suficiente, se ajoelhar não é suficiente
Ich will tiefer eintauchen, ich will tiefer eintauchenEu quero me aprofundar mais, eu quero me aprofundar mais
Ich will tiefer eintauchenEu quero me aprofundar mais
Ich will tiefer eintauchen, ich will tiefer eintauchen, oh-ohEu quero me aprofundar mais, eu quero me aprofundar mais, oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thiago Brito (Gospel) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: