Traducción generada automáticamente

Tanto Faz
Thiago Pantaleão
Egal
Tanto Faz
Kümmere dich schnell darum oder sag es mir direkt ins GesichtSe resolva logo ou fala logo na minha cara
Wenn du nicht den Mut hast, es zuzugeben, dann entspann dichQue não tem coragem de assumir, então relaxa
Ich werde nicht mehr betteln, um geliebt zu werdenEu que não vou mais ficar implorando pra me amar
Ich denke, das mit den Gefühlen ist für mich vorbeiAcho que já deu pra mim isso de sentimento
Wenn du es dir anders überlegen willst, Baby, tut mir leidSe quiser voltar atrás, baby, eu só lamento
Du hast es übertriebenVocê abusou demais
Jetzt ist es mir egalAgora pra mim tanto faz
Aber wenn du ein TBT willst, dann komm nicht zu spät vorbeiMas se quiser um tbt, não demora pra vir me ver
Ich will dich wiedersehen, auch wenn nur kurzQuero te ver de novo, mesmo que só um pouco
Ich weiß, ich habe schon zu viel gesagt und es ist mir egalSei que já falei demais e que pra mim tanto faz
Also, Baby, mach es mir leichtEntão, bebê, facilita
Denn ich will dich immer noch, woahQue eu te quero ainda, woah
Weißt du, für dich würde ich alles tunSabe que, por você, eu faço tudo
Ich sollte mich schämenEu deveria ter vergonha na cara
Du hast mich allein im Dunkeln gelassenVocê me deixou sozinho no escuro
Und ich wollte nur zu dir nach HauseE eu só querendo ir pra sua casa
Wollte deinen Mund verrücktQuerendo sua boca loucamente
Schöner Mund, der lächelt, während er lügtBoca linda que sorri enquanto mente
Weißt du, für dich würde ich alles tunSabe que, por você, eu faço tudo
Ich will nur dein Gesicht sehen, während du fühlstSó quero ver o seu rosto enquanto sente
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Ich will dein Gesicht sehen, während du fühlstQuero ver o seu rosto enquanto sente
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Ja-ja-ja (ich will dein Gesicht sehen)Yeh-yeh-yeah (quero ver o seu rosto)
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Vier Anrufe und nichts, hmmQuatro ligações e nada, hmm
Und ich die ganze Nacht wachE eu a noite toda acordada
Denke an alles, mein Kopf ist durcheinanderPensando em tudo, minha mente tá embolada
Wo warst du? Hast die ganze Nacht gefehltOnde você tava? Sumiu toda a madrugada
Danke für die Rolle der Dummchen, du MistkerlMuito obrigada pelo papel de otária, canalha
Hast gesagt, du würdest keine Fehler machenDisse que não ia deixar falha
Heute stehe ich hier zwischen den StühlenHoje eu tô aqui entre a cruz e a espada
Es tut mir leid, es tut mir leid, ich fühle allesSinto muito, sinto tanto, sinto tudo
Ehrlich gesagt, Liebling, ich will nichts mehr fühlenSinceramente, amor, eu tô querendo é sentir nada
A-a-aber jetzt rufst du an, mein Herz rast, mir wird kaltA-a-agora cê me liga, coração dispara, vem um frio na barriga
Scheiße, du hast gesagt, sie sei nur eine FreundinFoda é que cê disse que ela era só uma amiga
Und plötzlich war sie der Grund für all unsere Streitereien, AbschiedeE do nada era motivo de todas as nossas brigas, despedida
Wie sehr schmerzt die Ehrlichkeit?Quanto que dói a sinceridade?
Warum so viel lügen, wenn ich die Wahrheit schon kenne?Por que mentir tanto se eu já sei a verdade?
Ich weiß, dass du mich geliebt hast, hast versprochen, mir die Welt zu gebenEu sei que me amava, prometeu me dar o mundo
Am Ende war es nur Treibstoff für deinen StolzNo fim, só foi combustível pra alimentar sua vaidade
Ich bin es leid, im Dunkeln zu schießenTô cansada de dar tiro no escuro
Aber du schämst dich nichtMas cê não cria vergonha na cara
Ich mochte nie die, die auf der Mauer sitzenNunca gostei de quem fica no muro
Es scheint, als wolltest du mich wütend sehenParece que cê quer me ver bolada
Sieh mir in die Augen, während du lügstOlha nos meus olhos enquanto mente
Erzähl mir Lügen und geh mir aus dem WegConta mentira e sai da minha frente
Weißt du, ich halte immer alles aufrechtSabe que eu sempre sustento tudo
Außer die, die alles verbirgt, was sie fühltMenos quem esconde tudo que sente
Weißt du, für dich würde ich alles tunSabe que por você, eu faço tudo
Ich sollte mich schämenEu deveria ter vergonha na cara
Du hast mich allein im Dunkeln gelassenVocê me deixou sozinho no escuro
Und ich wollte nur zu dir nach HauseE eu só querendo ir pra sua casa
Wollte deinen Mund verrücktQuerendo sua boca loucamente
Schöner Mund, der lächelt, während er lügtBoca linda que sorri enquanto mente
Weißt du, für dich würde ich alles tunSabe que por você, eu faço tudo
Ich will nur dein Gesicht sehen, während du fühlstSó quero ver o seu rosto enquanto sente
Egal, egal (für mich ist es vorbei)Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Egal, egal (ich will nichts wissen)Tanto faz, tanto faz (eu não quero saber)
Egal, egal (für mich ist es vorbei)Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Ich will dein Gesicht sehen, während du fühlstQuero ver o seu rosto enquanto sente
Egal, egal (für mich ist es vorbei)Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Egal, egal (ich will nichts wissen)Tanto faz, tanto faz (eu não quero saber)
Egal, egal (für mich ist es vorbei)Tanto faz, tanto faz (pra mim já deu)
Ja-ja-jaYeh-yeh-yeah
Egal, egalTanto faz, tanto faz
Egal, egalTanto faz, tanto faz




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thiago Pantaleão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: