Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 3.519

Calma Amor / Um Minuto

Thiaguinho

Letra

Calme mon amour / Une minute

Calma Amor / Um Minuto

Calme mon amour, s'il te plaît, tu as mon cœurCalma amor, por favor você tem o meu amor
Quand je sors avec mes potes, c'est toujours l'angoisseQuando eu saio de role com a rapa é sempre esse terror
Avec qui je vais, avec qui je suisCom quem vou, com quem tô

Tu dois faire confianceVocê tem que confiar
Tu sais très bien ce que tu vauxVocê sabe muito bem o seu valor
Calme mon amour, s'il te plaît, tu as mon cœurCalma amor, por favor você tem o meu amor
Quand je sors avec mes potes, c'est toujours l'angoisseQuando eu saio de role com a rapa é sempre esse terror
Avec qui je vais, avec qui je suisCom quem vou, com quem tô

Tu dois faire confianceVocê tem que confiar
Dans un instant, je suis à la maisonDaqui a pouco eu tô em casa
Détends-toi, je suis à toi et à personne d'autreRelaxa eu sou teu e sou de mais ninguém
Et tout ce que toutes veulent, c'est toi qui l'asE tudo o que todas querem ter só você tem
Sortir avec moi a un prix, tu le saisFicar comigo tem um preço e você sabe
C'est pas compliqué, il suffit de pas être malveillanteNão é difícil é só você não ter maldade

Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
C'est mieux de rester tranquilleÉ melhor ficar de boa
Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor

Je ne veux personne d'autreEu não quero outra pessoa
Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
Un peu plus me blesseMais um pouco me magoa
Un peu de jalousieUm pouquinho de ciúme
C'est bien, mais pas tropÉ bom mas muito não

Calme mon amour, s'il te plaît, tu as mon cœurCalma amor, por favor você tem o meu amor
Quand je sors avec mes potes, c'est toujours l'angoisseQuando eu saio de role com a rapa é sempre esse terror
Avec qui je vais, avec qui je suisCom quem vou, com quem tô

Tu dois faire confianceVocê tem que confiar
Tu sais très bien ce que tu vauxVocê sabe muito bem o seu valor
Calme mon amour, s'il te plaît, tu as mon cœurCalma amor, por favor você tem o meu amor
Quand je sors avec mes potes, c'est toujours l'angoisseQuando eu saio de role com a rapa é sempre esse terror
Avec qui je vais, avec qui je suisCom quem vou, com quem tô

Tu dois faire confianceVocê tem que confiar
Dans un instant, je suis à la maisonDaqui a pouco eu tô em casa
Détends-toi, c'est mieux pour moi et pour toiRelaxa é melhor pra mim e pra você
Je n'ai pas de boule de cristal, mais c'est facile à prévoirNão tenho bola de cristal mas é fácil prever
Si ça continue comme ça, la fin est procheSe assim continuar o fim tá perto
Si tu ne te calmes pas, ça ne marchera pasSe você não tranquilizar não vai dar certo

Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
C'est mieux de rester tranquilleÉ melhor ficar de boa
Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
Je ne veux personne d'autreEu não quero outra pessoa
Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
Un peu plus me blesseMais um pouco me magoa
Un peu de jalousieUm pouquinho de ciúme
C'est bien, mais pas trop (calme mon amour)É bom mas muito não (calma amor)

Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
C'est mieux de rester tranquilleÉ melhor ficar de boa
Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
Je ne veux personne d'autreEu não quero outra pessoa
Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor
Un peu plus me blesseMais um pouco me magoa
Un peu de jalousieUm pouquinho de ciúme
C'est bien, mais pas tropÉ bom mas muito não
Calme mon amour, s'il te plaîtCalma amor, por favor

Une minute pour parler, c'est ce que je te demandeUm minuto pra falar é o que eu peço pra você
Cette fille est quelque chose que je vais te direEssa mina é uma coisa que eu vou dizer
Parce que quand elle passe, tout le monde veut voirPorque quando ela passa todos querem ver
Et la façon dont elle marche, ça donne chaud (ça donne chaud)E do jeito que ela anda chega a dar calor (dar calor)

Tu as remarqué que j'étais intéressé, elle l'a senti dans l'airPercebeu que eu tava afim, ela sentiu no ar
Elle m'a fait un sourire pour me provoquerMe deu meio que um sorriso pra me provocar
J'ai compris qu'elle est difficile, ça se voit (se voit)Me liguei que ela é difícil, deu pra perceber (perceber)
Regarde comme elle est sexyOlha como ela é sexy

Elle veut juste jouerEla só quer jogar
Si tu joues avec le feu, tu vas te brûlerSe você brincar com fogo você vai se queimar
Regarde la tenue qu'elle porteOlha a roupa que ela veste
Pour attirer l'attentionPra chamar a atenção
Elle porte un top qui tombe et tombe dans ma mainUsa tomara que caia e caia na minha mão

Regarde comme elle bougeOlha como ela mexe
Je veux te rendre folleQuero te deixar louca
Je veux voir ce que tu caches sous tes vêtementsQuero ver o que você esconde embaixo da roupa
Regarde comme elle bougeOlha como ela mexe
Elle veut me rendre dingueQuer me enlouquecer
Alors rapproche-toi, je vais répondreEntão chega mais pra cá que eu vou corresponder

Une minute pour parlerUm minuto pra falar
C'est ce que je te demandeÉ o que eu peço pra você
Laisse tout et viens iciDeixa tudo e vem pra cá
Tu ne vas pas le regretterVocê não vai se arrepender

Alors rapproche-toiEntão chega mais
Parce que je veux t'avoir, dis-moi comment on faitPorque eu quero ter você, me diz como é que faz
Enlève tout, je vais te montrer de quoi je suis capableTira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
C'est comme ça qu'on fait, c'est comme ça qu'on faitÉ assim que se faz, é assim que se faz

Une minute pour parlerUm minuto pra falar
C'est ce que je te demandeÉ o que eu peço pra você
Laisse tout et viens iciDeixa tudo e vem pra cá
Tu ne vas pas le regretterVocê não vai se arrepender

Alors rapproche-toiEntão chega mais
Parce que je veux t'avoir, dis-moi comment on faitPorque eu quero ter você, me diz como é que faz
Enlève tout, je vais te montrer de quoi je suis capableTira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
C'est comme ça qu'on fait, c'est comme ça qu'on faitÉ assim que se faz, é assim que se faz

Alors donne-moi une minute de ton attentionEntão me da um minuto da sua atenção
Tu sais que je te regarde depuis un momentVocê sabe que eu tô te olhando a um tempão
Je vais prendre une photo de toi sur mon portableVou tirar uma foto sua no meu celular
Quand je te verrai appeler, je vais te voir sonnerQuando te ver ligar eu vou te ver chamar

Je veux te voir plus tard, laisse-moi venir te chercherEu quero te ver mais tarde, deixa eu te buscar
Il suffit de me dire l'heure et le lieuÉ só você me dizer a hora e o lugar
Ce sera un traitement VIP, comme en première classeVai ser tratamento VIP, tipo classe A
Première classe, ça sera comme en première classeClasse A, vai ser tipo classe A
Regarde comme elle est sexyOlha como ela é sexy

Elle veut juste jouerEla só quer jogar
Si tu joues avec le feu, tu vas te brûlerSe você brincar com fogo você vai se queimar
Regarde la tenue qu'elle porteOlha a roupa que ela veste
Pour attirer l'attentionPra chamar a atenção
Un top qui tombe et tombe dans ma mainBlusa tomara que caia e caia na minha mão

Regarde comme elle bougeOlha como ela mexe
Je veux te rendre folleQuero te deixar louca
Je veux voir ce que tu caches sous tes vêtementsQuero ver o que você esconde embaixo da roupa
Regarde comme elle bougeOlha como ela mexe
Elle veut me rendre dingueQuer me enlouquecer
Alors rapproche-toi, je vais répondreEntão chega mais pra cá que eu vou corresponder

Une minute pour parlerUm minuto pra falar
C'est ce que je te demandeÉ o que eu peço pra você
Laisse tout et viens iciDeixa tudo e vem pra cá
Tu ne vas pas le regretterVocê não vai se arrepender

Alors rapproche-toiEntão chega mais
Parce que je veux t'avoir, dis-moi comment on faitPor que eu quero ter você, me diz como é que faz
Enlève tout, je vais te montrer de quoi je suis capableTira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
C'est comme ça qu'on fait, c'est comme ça qu'on faitÉ assim que se faz, é assim que se faz

Une minute pour parlerUm minuto pra falar
C'est ce que je te demandeÉ o que eu peço pra você
Laisse tout et viens iciDeixa tudo e vem pra cá
Tu ne vas pas le regretterVocê não vai se arrepender

Alors rapproche-toiEntão chega mais
Parce que je veux t'avoir, dis-moi comment on faitPor que eu quero ter você, me diz como é que faz
Enlève tout, je vais te montrer de quoi je suis capableTira tudo que eu te mostro do que eu sou capaz
C'est comme ça qu'on fait, c'est comme ça qu'on faitÉ assim que se faz, é assim que se faz
C'est comme ça, c'est comme ça qu'on fait.É assim, é assim que se faz

Escrita por: Rodriguinho, Mr Dan, Bomba, Thiaguinho, Broz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Thiaguinho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección