Traducción generada automáticamente
Je voudrais faire cette chanson
Fabienne Thibeault
Ich möchte dieses Lied machen
Je voudrais faire cette chanson
Ich möchte dieses Lied machenJe voudrais faire cette chanson
Um unser Zuhause singen zu lassen,Pour faire chanter notre maison,
Um das ganze Universum auf meine Weise singen zu lassen,Pour faire chanter tout l'Univers à ma façon,
Mit der Liebe als unseren Ton.Avec l'amour pour diapason.
Um das ganze Universum im Einklang singen zu lassen,Pour faire chanter tout l'Univers à l'unisson,
Ich möchte dieses Lied machen.Je voudrais faire cette chanson.
Mit meinem Herzen und meinen Schauergefühlen,Avec mon cœur et mes frissons,
Die schönsten Tage unserer Ernte,Les plus beaux jours de nos moissons,
Die Worte, die wir sagen, aber am Horizont verloren gehenLes mots qu'on dit mais qui se perdent à l'horizon
Zu denen, die wir lieben und die fortgehen.Vers ceux qu'on aime et qui s'en vont.
Für die, die ich liebe und die vielleicht verloren gehen,Pour ceux que j'aime et qui peut-être se perdront,
Ich möchte dieses Lied machen.Je voudrais faire cette chanson.
Mmmm...Mmmm...
Mit unseren Herzen und dem Besten unserer Geschichte,Avec nos cœurs et le meilleur de notre histoire,
Das Glück und die Verzweiflung,Le bonheur et le désespoir,
Mit deinem Körper und der Sanftheit deines Blicks,Avec ton corps et la douceur de ton regard,
In den Akkorden meiner Gitarre.Dans les accords de ma guitare.
Ich möchte dieses Lied machenJe voudrais faire cette chanson
Um unser Zuhause zum Weinen zu bringenPour faire pleurer notre maison
Von diesen Momenten, die manchmal zu schwer und viel zu lang sind,De ces instants parfois trop lourds et bien trop longs
Wo das Glück im Gefängnis ist.Où le bonheur est en prison.
Damit die Liebe niemals den Verstand verliert,Pour que jamais l'amour ne perde la raison,
Ich möchte dieses Lied machen.Je voudrais faire cette chanson.
Und bis zum Tag unserer Ernte,Et jusqu'au jour de nos moissons,
Ich möchte, auf tausend Arten,Je voudrais, de mille façons,
Dir sagen, dass ich dich liebe und unsere Herzen im Einklang,Te dire je t'aime et de nos cœurs à l'unisson,
In einem Schwung, in einem Schauer,Dans un élan dans un frisson,
Der Welt eines Tages mein schönstes Lied schenken,Offrir au monde un jour ma plus jolie chanson,
Mit grünen Augen und blonden Haaren.Aux yeux verts et aux cheveux blonds.
Mmmm...Mmmm...
Um das ganze Universum auf meine Weise singen zu lassen,Pour faire chanter tout l'Univers à ma façon,
Mit der Liebe als unseren Ton,Avec l'amour pour diapason,
Um das ganze UniversumPour faire chanter
Im Einklang singen zu lassen,Tout l'Univers à l'unisson,
Ich wollte dieses Lied machen.Je voulais faire cette chanson.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabienne Thibeault y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: