Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.205

Lettre de René Goupil à sa mère

Fabienne Thibeault

Letra

Significado

Carta de René Goupil a su madre

Lettre de René Goupil à sa mère

1. Para ti, mamá, esa palabra1. Pour toi, maman, ce petit mot,
Para tu René, tu niñoCar ton René, ton petiot,
Allá, allá, misiónLà-bas, là-bas, missionnaire,
En las profundidades del bosque, no importa cuán lejos seaAu fond des bois, si loin qu'il soit,
Siempre piensa en ti, mi buena madrePense toujours à toi, Ma bonne mère,
2. Tal vez lo estaba antes2. Peut-être m'a-t-on devancé,
Querida mamá, para anunciarteChère maman, pour t'annoncer
Sobre mí, amargas noticiasA mon sujet, nouvelle amère...
¿Lo sabrías? Tengo un poco de miedoLe saurais-tu?... J'ai peur un brin...
Por causarte un poco de dolorDe te causer quelque chagrin,
¡Mi dulce madre!Ma douce mère!

3. Nombrado en honor al país Huron3. Nommé pour le pays huron,
Del Padre Jogues CompanionDu Père Jogues compagnon,
Estábamos cruzando un ríoNous traversions une rivière...
Los iroqueses nos sorprendieronLes Iroquois nous ont surpris.
Estoy lejos de mi paísJe suis bien loin de mon pays
¡Y mi madre!Et de ma mère!
4. ¡Bendito sea el nombre de Jesús!4. De Jésus béni soit le nom!...
Ayudado por mi santo compañeroAidé de mon saint compagnon,
Pude escalar un duro CalvarioJ'ai pu gravir un dur Calvaire;
Pero entonces estaba pensando en tiMais je pensais alors à toi,
Te vi rezando por míJe te voyais prier pour moi,
¡Madre piadosa!Pieuse mère!

5. A pesar de nuestra cautivación5. Malgré notre captivité,
Predicamos a Dios sin pararNous prêchons Dieu sans arrêter,
¡Oh! ¡Qué apóstol este Padre!Oh! quel apôtre que ce Père!
Algunos indios están convertadosQuelques indiens sont convertis,
Bauticé a muy pequeñosJ'ai baptisé des tout petits:
¡Qué felicidad! ¡Madre!Quel bonheur! Mère!
6. Si me vieras triunfar6. Si tu me voyais triomphant,
Cuando desde el alma de un niñoLorsque de l'âme d'un enfant
Traigo una oraciónJe fais monter une prière;
En los frentes, rastreo la cruzaSur les fronts, je trace la croix,
Como solías hacerme algún tiempoComme tu me faisais, parfois,
¡Mi dulce madre!Ma tendre mère!

7. Quienquiera que venga a terminar esta palabra7. Celui qui vient finir ce mot,
Ya no es tu pequeñoCe n'est plus votre petiot,
Su misionero RenéVotre René missionnaire:
Voló al cieloIl s'est envolé vers le ciel,
Disfrutando de la felicidad eternoJou-ir d' un bonheur éternel,
¡Oh santa madre!O sainte mère!
8. Juraron que moriría8. On avait juré qu'il mourrait;
Ayer, en el borde del bosqueHier, au bord de la forêt,
Ambos estábamos en oraciónNous étions tous deux en prière;
De repente apareció un borrachoSoudain parut un forcené,
Su mano golpeó a tu RenéSa main frappa votre René...
¡Coraje! ¡Madre!Courage! O mère!

9. Recibirás, sonrojado de sangre9. Vous receverez, rougi de sang,
El rosario de tu hijoLe chapelet de votre enfanT:
Besa esta querida reliquiaBaisez cette relique chère:
¡Eres la madre de un mártir!Vous êtes mère d'un martyr!...
A mí. Jogues, y luego lo garantizoMoi. Jogues, puis le garantir,
¡Feliz madre!Heureuse mère!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fabienne Thibeault y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección