Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 250

Lettre de René Goupil à sa mère

Fabienne Thibeault

Letra

Carta de René Goupil a su madre

Lettre de René Goupil à sa mère

1. Para ti, mamá, esa palabra
1. Pour toi, maman, ce petit mot,

Para tu René, tu niño
Car ton René, ton petiot,

Allá, allá, misión
Là-bas, là-bas, missionnaire,

En las profundidades del bosque, no importa cuán lejos sea
Au fond des bois, si loin qu'il soit,

Siempre piensa en ti, mi buena madre
Pense toujours à toi, Ma bonne mère,

2. Tal vez lo estaba antes
2. Peut-être m'a-t-on devancé,

Querida mamá, para anunciarte
Chère maman, pour t'annoncer

Sobre mí, amargas noticias
A mon sujet, nouvelle amère...

¿Lo sabrías? Tengo un poco de miedo
Le saurais-tu?... J'ai peur un brin...

Por causarte un poco de dolor
De te causer quelque chagrin,

¡Mi dulce madre!
Ma douce mère!

3. Nombrado en honor al país Huron
3. Nommé pour le pays huron,

Del Padre Jogues Companion
Du Père Jogues compagnon,

Estábamos cruzando un río
Nous traversions une rivière...

Los iroqueses nos sorprendieron
Les Iroquois nous ont surpris.

Estoy lejos de mi país
Je suis bien loin de mon pays

¡Y mi madre!
Et de ma mère!

4. ¡Bendito sea el nombre de Jesús!
4. De Jésus béni soit le nom!...

Ayudado por mi santo compañero
Aidé de mon saint compagnon,

Pude escalar un duro Calvario
J'ai pu gravir un dur Calvaire;

Pero entonces estaba pensando en ti
Mais je pensais alors à toi,

Te vi rezando por mí
Je te voyais prier pour moi,

¡Madre piadosa!
Pieuse mère!

5. A pesar de nuestra cautivación
5. Malgré notre captivité,

Predicamos a Dios sin parar
Nous prêchons Dieu sans arrêter,

¡Oh! ¡Qué apóstol este Padre!
Oh! quel apôtre que ce Père!

Algunos indios están convertados
Quelques indiens sont convertis,

Bauticé a muy pequeños
J'ai baptisé des tout petits:

¡Qué felicidad! ¡Madre!
Quel bonheur! Mère!

6. Si me vieras triunfar
6. Si tu me voyais triomphant,

Cuando desde el alma de un niño
Lorsque de l'âme d'un enfant

Traigo una oración
Je fais monter une prière;

En los frentes, rastreo la cruza
Sur les fronts, je trace la croix,

Como solías hacerme algún tiempo
Comme tu me faisais, parfois,

¡Mi dulce madre!
Ma tendre mère!

7. Quienquiera que venga a terminar esta palabra
7. Celui qui vient finir ce mot,

Ya no es tu pequeño
Ce n'est plus votre petiot,

Su misionero René
Votre René missionnaire:

Voló al cielo
Il s'est envolé vers le ciel,

Disfrutando de la felicidad eterno
Jou-ir d' un bonheur éternel,

¡Oh santa madre!
O sainte mère!

8. Juraron que moriría
8. On avait juré qu'il mourrait;

Ayer, en el borde del bosque
Hier, au bord de la forêt,

Ambos estábamos en oración
Nous étions tous deux en prière;

De repente apareció un borracho
Soudain parut un forcené,

Su mano golpeó a tu René
Sa main frappa votre René...

¡Coraje! ¡Madre!
Courage! O mère!

9. Recibirás, sonrojado de sangre
9. Vous receverez, rougi de sang,

El rosario de tu hijo
Le chapelet de votre enfanT:

Besa esta querida reliquia
Baisez cette relique chère:

¡Eres la madre de un mártir!
Vous êtes mère d'un martyr!...

A mí. Jogues, y luego lo garantizo
Moi. Jogues, puis le garantir,

¡Feliz madre!
Heureuse mère!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabienne Thibeault e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção