Traducción generada automáticamente

Affaire Rimbaud
Hubert-Félix Thiéfaine
Affaire Rimbaud
La jambe de Rimbaud,
De retour à Marseille
Comme un affreux cargo
Chargé d'étrons vermeils,
Dérive en immondices
À travers les égouts.
La beauté fut assise
Un soir sur ce genou.
Horreur Harar Arthur,
Et tu l'as injuriée.
Horreur Harar Arthur
Tu l'as trouvée amère... la beauté?
Une saison en enfer
Foudroie l'Abyssinie.
Ô sorcière, ô misère,Ô haine, ô guerre, voici
Le temps des assassins
Que tu sponsorisés
En livrant tous ces flingues
Au royaume de Choa
Horreur Harar Arthur,
Ô Bentley, ô châteaux,
Horreur Harar Arthur,
Quelle âme, Arthur est... sans défaut?
Les poètes aujourd'hui
Ont la farce plus tranquille
Quand ils chantent au profit
Des derniers Danâkil.
Juste une affaire d'honneur
Mouillée de quelques larmes
C'est quand même un des leurs
Qui fournissait les armes.
Horreur Harar Arthur,
T'es vraiment d'outre-tombe.
Horreur Harar Arthur
Et pas de commission.
Horreur Harar Arthur
Et pas de cresson bleu
Horreur Harar ArthurOù la lumière pleut.
Asunto Rimbaud
La pierna de Rimbaud,
De regreso a Marsella
Como un horrible cargamento
Cargado de excrementos carmesí,
Deriva en inmundicias
A través de los desagües.
La belleza se sentó
Una noche en esta rodilla.
Horror Harar Arthur,
Y la injuriaste.
Horror Harar Arthur
¿La encontraste amarga, la belleza?
Una temporada en el infierno
Golpea a Abisinia.
Oh bruja, oh miseria,
Oh odio, oh guerra, aquí está
El tiempo de los asesinos
Que tú patrocinaste
Al entregar todas esas armas
Al reino de Choa.
Horror Harar Arthur,
Oh Bentley, oh castillos,
Horror Harar Arthur,
¿Qué alma, Arthur es... sin defecto?
Los poetas hoy en día
Tienen la farsa más tranquila
Cuando cantan en beneficio
De los últimos Danakil.
Solo un asunto de honor
Empapado de algunas lágrimas.
Después de todo, uno de los suyos
Era quien suministraba las armas.
Horror Harar Arthur,
Realmente eres de ultratumba.
Horror Harar Arthur
Y sin comisión.
Horror Harar Arthur
Y sin berro azul
Horror Harar Arthur
Donde la luz llueve.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hubert-Félix Thiéfaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: