Traducción generada automáticamente

Bipède à station verticale
Hubert-Félix Thiéfaine
Bípede en posición vertical
Bipède à station verticale
15 mil millones de años han pasado15 milliards d'années sont passées
Desde aquella cosa del big bangDepuis cette affaire de big-bang
Viejo mono con el corazón fosilizadoVieux singe au cœur fossilisé
Tengo reuma en mi gangueJ'ai des rhumatismes à ma gangue
Con mi paracaídas en llamasAvec mon parachute en torche
Y mi cara de orugaEt ma gueule de caterpilar
Dicen que vengo de una catástrofeParaît qu' je viens d'une catastrophe
Pero los dioses no son muy habladoresMais les dieux sont pas très bavards
Bípede en posición verticalBipède à station verticale
Siempre, hay que mantenerse de pieToujours, faut se tenir debout
Bípede en posición verticalBipède à station verticale
A veces, a vecesParfois, parfois
Siento nostalgia del lodazalJ'ai la nostalgie d'la gadoue
De noche reviso los no man's landsLa nuit je fouille les no man's lands
Como un búho descerebradoComme un hibou décérébré
Buscando el mensaje de un atlanteCherchant le message d'un Atlante
O la fórmula de un iniciadoOu la formule d'un initié
Conectado a X menos ceroCâblé sur X moins zéro
En la hora de las noticias galácticasÀ l'heure des infos galactiques
Me pongo mi insignia Ecce HomoJe mets mon badge Ecce Homo
Y estoy orgulloso de ser un idiota cósmicoEt j'suis fier d'être un con cosmique
Bípede en posición verticalBipède à station verticale
Siempre, hay que mantenerse de pieToujours, faut se tenir debout
Bípede en posición verticalBipède à station verticale
A veces, a vecesParfois, parfois
Siento nostalgia del lodazalJ'ai la nostalgie d'la gadoue
A pesar de la computadora centralMalgré le computer central
Que vigila la zoo-clínicaQui veille sur la zoo-clinique
Soy el animal bluesymentalJ'suis l'animal bluesymental
Con viejos recuerdos de amor góticoAux vieux relents d'amour gothique
Me enamoro de los tubos de ensayoJ'tombe amoureux des éprouvettes
Con los que tengo que coquetearAvec lesquelles je dois flirter
Para la fábrica de lujuria en purpurinaPour l'usine de stupre en paillettes
Que garantiza mi pedigríQui garantit mon pedigree



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hubert-Félix Thiéfaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: