Traducción generada automáticamente

Je ne sais plus quoi faire pour te décevoir
Hubert-Félix Thiéfaine
No sé qué más hacer para decepcionarte
Je ne sais plus quoi faire pour te décevoir
Sentado como un leproso frente a mi fogónAssis comme un lépreux devant mon brasero
Temblando bajo el blizzard que sopla su lamentoFrileux sous le blizzard soufflant son lamento
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
Escribía el coro de un concierto lascivoJ'écrivais le chorus d'un concerto lubrique
Sobre el cargador helado de mi pistola automáticaSur le chargeur glacé de mon automatique
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
Cuando te vi caminar a lo largo de la pistaQuand je t'ai vue marcher le long du taxiway
Donde mi carguero descargaba en secretoOu mon vaisseau-cargo déchargeait en secret
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
Mis carruseles de monstruos con ojos de crisólitoMes carrousels de monstres aux yeux de chrysolite
Y los demonios desertores de mi zona prohibidaEt les démons transfuges de ma zone interdite
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
No hace falta un telescopio para seguir tu bellezaPas b'soin de télescope pour suivre ta beauté
Cuando te empeñas en hacerme esperarQuand tu viens t'acharner à me faire espérer
Pero estoy hecho de una materia estúpida e indelebleMais j'suis fait d'une matière débile indélébile
Y no sé qué hacer para volverme inútilEt je n'sais plus quoi faire pour me rendre inutile
Y no sé qué hacer para decepcionarteEt je n'sais plus quoi faire pour te décevoir
Caminas entre las ruinas de mis ciudades fósilesTu traverses les ruines de mes cités-fossiles
En la fosforescencia de mis visiones febrilDans la phosphorescence de mes visions fébriles
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
Entre los papeles grasientos y las cajas destrozadasParmi les papiers gras et les caisses éventrées
Que cubren el estacionamiento de mi cerebro quemadoQui jonchent le parking de mon cerveau brûlé
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
Y pones naranjas en la ceniza mojadaEt tu poses des oranges dans la cendre mouillée
De mi calabozo desierto con barrotes calcinadosDe mon cachot désert aux barreaux calcinés
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
Y con una carcajada, borras las lápidasEt d'un éclat de rire, tu gommes les pierres tombales
De los barrios destrozados de mi radio-mentalDes quartiers délabrés de ma radio-mentale
Oh, mi dulce amorO my sweet honey love
No hace falta un telescopio para seguir tu bellezaPas b'soin de télescope pour suivre ta beauté
Cuando te empeñas en hacerme esperarQuand tu viens t'acharner à me faire espérer
Pero estoy hecho de una materia estúpida e indelebleMais j'suis fait d'une matière débile indélébile
Y no sé qué hacer para volverme inútilEt je n'sais plus quoi faire pour me rendre inutile
Y no sé qué hacer para decepcionarteEt je n'sais plus quoi faire pour te décevoir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hubert-Félix Thiéfaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: